Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Gäste zum Tee haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gäste zum Tee haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Gäste zum Tee haben

Übersetzung 351 - 400 von 476  <<  >>

ItalienischDeutsch
VERB   Gäste zum Tee haben | hatte Gäste zum Tee/Gäste zum Tee hatte | Gäste zum Tee gehabt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
econ. avere qc. in esclusiva {verb}das Alleinverkaufsrecht für etw.Akk. haben
econ. avere qc. in esclusiva {verb}das Alleinverkaufsrecht von etw.Dat. haben
essere sfortunato (in qc.) {verb}(bei / mit etw.Dat.) Pech haben
essere stanco di qn./qc. {verb}jdn./etw. satt haben [alt] [fig.]
saper qc. a memoria {verb}etw.Akk. intus haben [ugs.] [auswendig können]
Deve pazientare un pò!Sie müssen ein wenig Geduld haben!
Hanno minacciato uno scandalo.Sie haben mit einem Skandal gedroht.
Questa farsa deve finire!Diese Farce muss ein Ende haben!
avere entratura / entrature con qn. {verb}enge Beziehungen zu jdm. haben
avere l'imbarazzo della scelta {verb}die Qual der Wahl haben
avere pregi e difetti {verb} [rif. a oggetti]Vor- und Nachteile haben
avere profondo rispetto per qn./qc. {verb}vor jdm./etw. Ehrfurcht haben
avere voglia di fare qc. {verb}Lust haben, etw.Akk. zu tun
essere nero come l'inchiostro {verb} [fig.]eine Stinklaune haben [ugs.]
Bambini! Prima vi lavate e poi venite a cena.Kinder! Zuerst wascht ihr euch, dann kommt ihr zum Abendessen.
Ha un momento per me?Haben Sie einen Moment Zeit?
Lo hanno costretto a partire.Sie haben ihn gezwungen abzureisen.
Mi hanno fatto una / la fattura.Sie haben mich verhext.
Non abbiamo tempo da perdere.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
Ti sembra di aver ragione?Glaubst du, recht zu haben?
avere da ridire su tutto {verb}an allem etwas auszusetzen haben
comm. avere dei contatti con molti clienti {verb}Kontakte zu vielen Kunden haben
dir. avere diritto di disporre di qc. {verb}Verfügungsrechte über etw.Akk. haben
med. avere il / un raschio in gola {verb}einen kratzigen Hals haben [fig.]
loc. avere il cuore di ferro {verb}ein Herz aus Stein haben
loc. avere il cuore di ghiaccio {verb}ein Herz aus Stein haben
loc. avere il cuore di pietra {verb}ein Herz aus Stein haben
loc. avere la coda di paglia {verb} [fig.]ein schlechtes Gewissen haben
amm. loc. avere la fedina (penale) pulita {verb}eine saubere Weste haben [ugs.]
amm. loc. avere la fedina (penale) sporca {verb}keine saubere Weste haben [ugs.]
anat. cosm. avere le borse sotto gli occhi {verb}Tränensäcke unter den Augen haben
loc. avere le mani in pasta {verb}die Finger im Spiel haben
loc. avere le mani in pasta {verb}die Hände im Spiel haben
avere le pigne in testa {verb} [fig.]Flausen im Kopf haben [ugs.]
econ. essere in garanzia per un anno {verb}ein Jahr Garantie haben
pol. essere in visita ufficiale in / a qc. {verb} [visita di stato]in [+Dat.] zum Staatsbesuch sein
non avere neppure un quattrino {verb}keinen roten Heller (mehr) haben [ugs.]
non avere sensibilità per la musica {verb}kein Gefühl für Musik haben
avere fretta di fare qc. {verb}es eilig haben, etw.Akk. zu tun
avere qc. in comune con qn. {verb}etw.Akk. mit jdm. gemein haben
avere una bella età {verb} [eufem.] [essere anziano]ein beachtliches Alter erreicht haben
loc. non capire un'acca di qc. {verb}von etw.Dat. keine Ahnung haben
Abbiamo una città tutta per noi.Wir haben eine Stadt ganz für uns.
Faccio una corsa dal macellaio e arrivo subito.Ich gehe auf einen Sprung zum Metzger und bin sofort wieder da.
Lo hanno ferito alle gambe.Sie haben ihn an den Beinen verletzt.
Me ne infischio di te! [coll.]Du kannst mich mal gern haben! [ugs.]
prov. Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
averci a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu tun haben
avere a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu tun haben
avere il coraggio di fare qc. {verb}den Mut haben, etw.Akk. zu tun
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=G%C3%A4ste+zum+Tee+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten