Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Geld+vollen+beiden+Händen+ausgeben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Geld+vollen+beiden+Händen+ausgeben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Geld vollen beiden Händen ausgeben

Übersetzung 1 - 69 von 69

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
spendere e spandere {verb} [coll.] [sperperare denaro]Geld scheffelweise ausgeben [ugs.] [pej.]
tec. andare a pieno regime {verb}auf vollen Touren laufen
naut. andare a gonfie vele {verb}unter vollen Segeln fahren
a mani giunte {adv}mit gefalteten Händen
a mani vuote {adv}mit leeren Händen
a mani giunte {adv}mit zusammengefalteten Händen
affidare {verb}zu treuen Händen überlassen
spesa {f} [lo spendere]Ausgeben {n}
in entrambe le direzioni {adv}in beiden Richtungen
relig. i due ladroni {m.pl} [sul Calvario]die beiden Schächer {pl}
portare qn. in palmo di mano {verb} [fig.]jdn auf Händen tragen [fig.]
gesticolare {verb} [con le mani]mit den Händen fuchteln [ugs.]
spendere una fortuna {verb}ein Vermögen ausgeben
Tra i due c'è un abisso.Die beiden trennt ein Abgrund.
loc. Fra di loro non si scambia più una singola parola.Zwischen den beiden herrscht Funkstille.
F lett. Il principe e la principessaDie beiden Königskinder [Brüder Grimm]
fin. sborsare qc. {verb} [denaro]etw.Akk. ausgeben [Geld]
spacciarsi per qn. {verb}sichAkk. für jdn. ausgeben
spendere qc. {verb} [p. es. soldi]etw.Akk. ausgeben [z. B. Geld]
Quei due non riescono a dialogare.Die beiden schaffen es nicht, normal miteinander zu reden.
fin. monetario {adj}Geld-
danaro {m} [rar.]Geld {n}
denaro {m}Geld {n}
grana {f} [coll.] [soldi] [solo al sing.]Geld {n}
fin. moneta {f} [denaro]Geld {n}
quattrini {m.pl} [soldi]Geld {n}
soldi {m.pl}Geld {n}
fin. denaro {m} [borsa]Geld {n} [Börse]
prelevare soldi {verb}Geld abheben
procurare soldi {verb}Geld aufbringen
econ. fin. battere moneta {verb}Geld prägen
econ. fin. coniare moneta {verb}Geld prägen
loc. fare cassa {verb}Geld verdienen
accantonare denaro {verb}Geld zurücklegen
fin. denaro {m} affidatoanvertrautes Geld {n}
denaro {m} falsofalsches Geld {n}
econ. mettere denaro da parte {verb}Geld abzweigen [ugs.]
sborsare denaro {verb}Geld herausrücken [ugs.]
far soldi a palate {verb}Geld scheffeln [ugs.]
guadagnare soldi a palate {verb}Geld scheffeln [ugs.]
anticipare denaro a qn. {verb}jdm. Geld vorstrecken
fin. denaro {m} liquido [fig.]flüssiges Geld {n} [fig.]
loc. O la borsa o la vita!Geld oder Leben!
prov. Pecunia non olet.Geld stinkt nicht.
prendere soldi in nero {verb}Geld schwarz annehmen
psic. smania {f} di denaroBegierde {f} nach Geld
psic. smania {f} di denaroSucht {f} nach Geld
tempi e denariZeit und Geld
anticipare denaro a qn. {verb}jdm. Geld vorschießen [ugs.]
nuotare nell'oro {verb} [fig.]im Geld schwimmen [fig.]
sguazzare {verb} [fig.] [avere larghi mezzi]im Geld schwimmen [fig.]
un flagello {m} di soldi [coll.]ein Haufen {m} Geld [ugs.]
per mancanza di denaroaus Mangel an Geld
loc. racimolare un po' di soldi {verb}ein wenig Geld zusammenkratzen
costare uno sproposito {verb} [coll.]eine Unmenge Geld kosten
prelevare dei soldi al bancomat {verb}Geld am Geldautomaten abheben
econ. fin. mettere una moneta fuori corso {verb}Geld außer Kurs setzen
econ. fin. mettere una moneta fuori corso {verb}Geld für ungültig erklären
loc. essere a corto di denaro {verb}um Geld verlegen sein
spillare denaro a qn./qc. {verb} [fig.]bei jdm./etw. Geld abzocken [ugs.]
affidare il proprio denaro a qn./qc. {verb}jdm./etw. sein Geld anvertrauen
loc. Senza lilleri non si lallera. [toscano]Ohne Geld ka Musi. [österr.]
scucire i soldi {verb} [fig.] [coll.]mit dem Geld herausrücken [ugs.]
prov. Il denaro non cresce sugli alberi.Geld wächst nicht auf Bäumen.
fin. ricavare molti soldi da un affare {verb}aus einer Sache viel Geld herausholen
loc. avere le mani bucate {verb}das Geld nicht zusammenhalten können
econ. fin. spacciare moneta falsa {verb}falsches Geld in Verkehr bringen
fin. ricavare molto denaro da un affare {verb}viel Geld aus einem Geschäft ziehen
loc. avere le mani bucate {verb}jdm. zerrinnt das Geld zwischen / unter den Fingern
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Geld%2Bvollen%2Bbeiden%2BH%C3%A4nden%2Bausgeben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung