Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Gras+wächst+schneller+daran+zieht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gras+wächst+schneller+daran+zieht in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Gras wächst schneller daran zieht

Übersetzung 1 - 30 von 30

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
prov. Il denaro non cresce sugli alberi.Geld wächst nicht auf Bäumen.
idro. corso {m} rapidissimo del fiumeschneller Lauf {m} des Flusses
Il formaggio fila.Der Käse zieht Fäden.
Il giorno non termina più.Der Tag zieht sich.
traff. Ora il traffico scorre più velocemente.Der Verkehr fließt jetzt schneller ab.
bot. erbaceo {adj}Gras-
erboso {adj}Gras-
erba {f}Gras {n}
fare l'erba {verb}Gras mähen
bot. strappare l'erba {verb}Gras rupfen
ci {adv}daran
ne {pron} [di ciò]daran
F film L'inferno è per gli eroi [Don Siegel]Die ins Gras beißen
pensarci {verb}daran denken
loc. lasciarci le cuoia {verb} [coll.] [morire]ins Gras beißen [ugs.] [sterben]
loc. lasciarci le penne {verb} [morire]ins Gras beißen [ugs.] [sterben]
loc. tirare le cuoia {verb} [coll.] [morire]ins Gras beißen [ugs.] [sterben]
distendersi sull'erba {verb}sichAkk. ins Gras legen
sdraiarsi sull'erba {verb}sichAkk. ins Gras legen
sedersi nell'erba {verb}sichAkk. ins Gras legen
sedersi nell'erba {verb}sichAkk. ins Gras setzen
distendersi sull'erba {verb}sichAkk. ins Gras strecken
Non ci credo!Daran glaube ich nicht!
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
Di ciò non mi cale. [lett.] [ant.]Es ist mir nichts daran gelegen.
Di ciò non mi importa.Es ist mir nichts daran gelegen.
Storie! Non ci credo proprio!Unsinn! Daran glaube ich wirklich nicht!
loc. Non ci si può fare più nulla!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
Perché non ci hai pensato prima?Warum hast du nicht früher daran gedacht?
Figurati che se n'è ricordato!Stell dir vor, er hat sich daran erinnert!
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Gras%2Bw%C3%A4chst%2Bschneller%2Bdaran%2Bzieht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung