Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Grida quanto vuoi non cambierò più idea
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Grida quanto vuoi non cambierò più idea in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Grida quanto vuoi non cambierò più idea

Übersetzung 1 - 50 von 812  >>

ItalienischDeutsch
Grida quanto vuoi, non cambierò più idea!Du kannst so laut brüllen, wie du willst, ich werde deshalb meine Meinung nicht ändern!
Teilweise Übereinstimmung
Perché non vuoi dirmelo?Warum willst du es mir nicht sagen?
Non ho idea.Keine Ahnung.
Non ne ho idea.Ich habe keine Ahnung.
non ... più {adv}nicht mehr ...
loc. non avere la minima idea di qc. {verb}nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
Non ti voglio più!Ich mag dich nicht mehr!
loc. non volersene più andare {verb}Sitzfleisch haben [ugs.]
Il giorno non termina più.Der Tag zieht sich.
Non ce la faccio più.Ich kann nicht mehr.
Più di così non posso.Mehr ist bei mir nicht drin. [ugs.]
Più di così non posso.Weiter kann ich nicht gehen.
non avere più sensibilità nelle dita {verb}kein Gefühl mehr in den Fingern haben
non sentire più le dita {verb} [coll.]kein Gefühl mehr in den Fingern haben
Ella non è più giovane di Tania.Sie ist nicht jünger als Tania.
loc. Non ci si può fare più nulla!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
Non metterò più piede in casa tua.Ich werde dein Haus nie wieder betreten.
Non sapeva più a quali espedienti ricorrere.Er / sie wusste nicht mehr, zu welchen Mitteln er / sie greifen sollte.
loc. non riuscire più a farselo rizzare {verb} [volg.]keinen mehr hochkriegen [vulg.]
Unverified non stare più nella pelle per la gioia {verb}fast platzen vor Freude
comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo.Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen.
Con tutta questa confusione non mi ci raccapezzo più.Aus all diesem Durcheinander werde ich nicht mehr schlau. [ugs.]
Hai ancora del pane?No, non ne ho più.Hast du noch Brot?Nein, ich habe keines mehr.
loc. Fra di loro non si scambia più una singola parola.Zwischen den beiden herrscht Funkstille.
loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.]sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.]
Mi son detta di non andarci più. [detto da una persona femminile]Ich habe mir gesagt, dass ich da nicht mehr hingehe. [von einer weiblichen Person geäußert]
vuoidu willst
grida {f.pl}Schreie {pl}
amm. dir. stor. grida {f} [stor.]Erlass {m}
amm. dir. stor. grida {f} [stor.]Verordnung {f}
grida {f.pl} dei bambiniSchreie {pl} der Kinder
grida {f.pl} di gioiaFreudengeschrei {n}
grida {f.pl} di rabbiaWutgeheul {n}
grida {f.pl} di schernoHohngeschrei {n}
fin. recinto {m} delle gridaBörsenring {m}
Ma che vuoi fare?Aber was will man tun?
che grida vendetta {adj}himmelschreiend
Che cosa vuoi da bere?Was willst du trinken?
Cosa vuoi mai che sia!Was soll das schon sein!
A che ora vuoi far colazione?Um wie viel Uhr willst du frühstücken?
Chiedimi quello che vuoi salvo la macchina.Du kannst alles von mir verlangenbis auf den Wagen.
Insomma, vuoi stare a sentire una buona volta?Willst du endlich einmal zuhören?
prov. Non dire gatto se non l'hai nel sacco!Zerteile das Fell des Bären nicht, bevor Du ihn erlegt hast!
prov. Non dire gatto se non l'hai nel sacco.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
non comune {adj} <non com.> ungewöhnlich
idea {f}Einfall {m} [Idee]
idea {f}Idee {f}
idea {f} [concetto]Vorstellung {f} [gedankliches Bild]
idea {f} [opinione]Meinung {f} [Ansicht]
idea {f} [pensiero]Gedanke {m} [Einfall]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Grida+quanto+vuoi+non+cambier%C3%B2+pi%C3%B9+idea
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung