|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Haar+in+Suppe+finden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Haar+in+Suppe+finden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Haar in Suppe finden

Übersetzung 901 - 950 von 955  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
comm. Dubitiamo che questo articolo trovi mercato in Germania.Wir bezweifeln, dass dieser Artikel in Deutschland gute Absatzchancen hat.
loc. mettersi in mare {verb} [fig.] [fuggire velocemente]sichAkk. in die Büsche schlagen [fig.] [hum.] [schnell flüchten]
ferrato in qc. {adj} {past-p} [inv.] [competente] [p. es. in letteratura]in etw.Dat. beschlagen [fig.] [ugs.] [z. B. in der Literatur]
loc. aspettarsi la pappa pronta [fig.]erwarten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen [fig.]
Non ti permetto di parlarmi con questo tono!Ich erlaube Dir nicht, in diesem Ton mit mir zu sprechen!
educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente.In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer davon ist ein Wiederholer.
Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito.In der Vase sind sieben Blumen. Eine davon ist schon verwelkt.
RadioTV L'hanno detto al giornale delle 17.30.Sie haben es in den Nachrichten um 17.30 Uhr gebracht.
Quando studia si astrae completamente.Wenn er / sie lernt, ist er / sie ganz in Gedanken vertieft.
educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente.In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer von ihnen ist ein Wiederholer.
Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito.In der Vase sind sieben Blumen. Eine von ihnen ist schon verwelkt.
Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna.In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine davon ist sehr modern.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
lett. F Malacqua - Quattro giorni di pioggia nella città di Napoli in attesa che se verifichi un accadimento straordinario [Nicola Pugliese]Malacqua - Vier Tage Regen über Neapel in Erwartung, dass etwas Außergewöhnliches geschieht
Salgo un momento in ufficio a prendere le chiavi.Ich gehe einen Augenblick hinauf in das Büro, um die Schlüssel zu holen.
Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna.In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine von ihnen ist sehr modern.
film F Il dottor Stranamore, ovvero: come imparai a non preoccuparmi e ad amare la bomba [Stanley Kubrick]Dr. Seltsam oder Gebrauchsanweisung für Anfänger in der sorgenfreien Liebe zu Atomwaffen [Österreich]
Si ritirò nel suo eremo per scrivere il romanzo.Er / sie zog sich in seine / ihre Abgeschiedenheit zurück, um den Roman zu schreiben.
tuffarsi in qc. {verb} [fig.]sichAkk. Hals über Kopf in etw.Akk. stürzen
abituarsi a qc. {verb}sichAkk. in etw.Akk. einleben [sich eingewöhnen]
chim. fis. disperdere qc. in qc. {verb}etw.Akk. in etw.Dat. auflösen [eine Substanz in einer anderen]
chim. sciogliere qc. in qc. {verb} [p. es. sale nell'acqua]etw.Akk. in etw.Dat. lösen [z. B. Salz in Wasser]
chiudersi in qc. {verb}sichAkk. in etw.Akk. /Dat. einschließen
ambientarsi in qc. {verb}sichAkk. in etw.Dat. /Akk. einleben
farm. med. Non somministrare altri FANS contemporaneamente o a meno di 24 ore di distanza uno dall'altro.Keine anderen NSAID-Präparate gleichzeitig oder in einem Abstand von weniger als 24 Stunden von einander verabreichen.
lett. F La storia di Giannino Guard'in aria [9° filastrocca di Pierino Porcospino]Die Geschichte vom Hanns Guck-in-die-Luft [9. Reim aus dem Struwwelpeter]
anticipare qn./qc. in qc. {verb}jdm./etw. in etw.Dat. zuvorkommen
accalcare qn./qc. (in qc.) {verb}jdn./etw. (in etw.Akk.) einpferchen
assimilare qc. {verb} [fig.] [apprendere]etw.Akk. in sichAkk. aufnehmen
immischiarsi in qc. {verb}sichAkk. in etw.Akk. einmischen
Unverified accanirsi in qc. {verb} [ostinarsi]sichAkk. in etw.Akk. verbeißen
accanirsi in qc. {verb}sichAkk. in etw.Akk. verbohren
arrampicarsi sugli specchi {verb} [fig.]sichAkk. in etw.Akk. verrennen
tramutarsi in qc. {verb}sichAkk. in etw.Akk. verwandeln
avventurarsi in qc. {verb} [arrischiarsi]sichAkk. in etw.Akk. wagen
tradurre qc. in qc. {verb} [fig.] [in pratica un'idea]etw.Akk. in etw.Akk. umsetzen [fig.] [eine Idee in die Praxis]
econ. trascrivere qc. in qc. {verb} [conto nel libro mastro]etw.Akk. in etw. [Dat. oder Akk.] eintragen [Rechnung im / ins Hauptbuch]
infilare qc. in qc. {verb} [inserire]etw.Akk. in etw.Akk. hineinstecken [einführen]
infilare qc. in qc. {verb} [inserire]etw.Akk. in etw.Akk. stecken [einführen]
immergere qc. in qc. {verb}etw.Akk. in etw.Akk. tauchen [eintauchen]
intingere qc. in qc. {verb}etw.Akk. in etw.Akk. tauchen [eintunken]
ling. trascrivere qc. in qc. {verb}etw.Akk. in etw.Akk. umschreiben [transkribieren]
versare qc. (in qc.) {verb}etw.Akk. (in etw.Akk.) einfüllen
tec. collocare qc. in qc. {verb}etw.Akk. in etw.Akk. einbetten
immergere qc. in qc. {verb}etw.Akk. in etw.Akk. eintauchen
intingere qc. in qc. {verb}etw.Akk. in etw.Akk. eintauchen
gastr. inzuppare qc. in qc. {verb} [intingere]etw.Akk. in etw.Akk. eintauchen
intingere qc. in qc. {verb}etw.Akk. in etw.Akk. eintunken
gastr. inzuppare qc. in qc. {verb} [intingere]etw.Akk. in etw.Akk. eintunken
versare qc. in qc. {verb}etw.Akk. in etw.Akk. füllen
Vorige Seite   | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Haar%2Bin%2BSuppe%2Bfinden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.130 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung