|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Haare lassen müssen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Haare lassen müssen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Haare lassen müssen

Übersetzung 1 - 50 von 176  >>

ItalienischDeutsch
VERB   Haare lassen müssen | musste Haare lassen/[alt] mußte Haare lassen// Haare lassen musste/[alt] Haare lassen mußte | Haare lassen müssen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
capelli {m.pl}Haare {pl} [Kopfhaare]
loc. cavillare {verb}Haare spalten [fig.]
capelli {m.pl} lisciglatte Haare {pl}
capelli {m.pl} riccigelockte Haare {pl}
capelli {m.pl} rosso ramekupferrote Haare {pl}
dovere {verb}müssen
cosm. cotonare i capelli {verb}die Haare toupieren
accapigliarsi {verb}sichDat. in die Haare geraten
sapersi difendere {verb}Haare auf den Zähnen haben [ugs.]
spazzolarsi i capelli {verb}sichDat. die Haare bürsten
Fatti tagliare i capelli!Lass dir die Haare schneiden!
Dobbiamo sbrigarci.Wir müssen uns beeilen.
Unverified Deve sdoganare questo.Das müssen Sie verzollen.
Mi faccio tagliare i capelli.Ich lasse mir die Haare schneiden.
Dobbiamo raccontarglielo.Wir müssen es ihm / ihr erzählen.
Mi deve scusare, ma ...Sie müssen mir verzeihen, aber ...
I capelli le arrivano sulle spalle.Die Haare reichen ihr bis auf die Schultern.
Deve pazientare un pò!Sie müssen ein wenig Geduld haben!
Ci dobbiamo sbrigare a salire.Wir müssen uns beeilen, einzusteigen.
Dobbiamo trovare un altro approdo.Wir müssen einen anderen Landeplatz finden.
Maria è bruna.Maria hat braune Haare.
Mi si rizzano i capelli (in testa) dalla paura!Mir stehen vor Schreck die Haare zu Berge!
siamo spiacenti di comunicarle che ...zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass ...
loc. dover inghiottire una pillola amara {verb} [fig.]eine bittere Pille schlucken müssen [fig.]
loc. dover inghiottire una pillola amara {verb} [fig.]in den sauren Apfel beißen müssen [fig.]
comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo.Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen.
educ. bocciare {verb}durchfallen lassen
educ. rimandare {verb}durchfallen lassen
naut. varare {verb}vom Stapel lassen
abbrutire qn. {verb}jdn. verrohen lassen
appiedare qn. {verb}jdn. absitzen lassen
appiedare qn. {verb}jdn. absteigen lassen
dir. divorziare {verb}sichAkk. scheiden lassen
scoraggiarsi {verb}den Mut sinken lassen
spenzolarsi {verb}sichAkk. baumeln lassen
spenzolarsi {verb}sichAkk. hängen lassen
sposarsi {verb}sichAkk. trauen lassen
loc. fare giustizia {verb}Gerechtigkeit walten lassen
lasciare perdere {verb}fallen lassen [fig.]
lasciare in forse {verb}offen lassen
abbandonare qn. {verb}jdn. im Stich lassen
arrugginire qc. {verb}etw.Akk. rosten lassen
congelare qc. {verb}etw.Akk. zufrieren lassen
lasciare qn./qc. {verb}jdn./etw. lassen
dir. Unverified prescrivere qc. {verb}etw.Akk. verjähren lassen
tec. rodare qc. {verb}etw.Akk. einlaufen lassen
roteare qc. {verb}etw.Akk. kreisen lassen
scolare qc. {verb}etw.Akk. abtropfen lassen
spenzolare qc. {verb}etw.Akk. baumeln lassen
spenzolare qc. {verb}etw.Akk. hängen lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Haare+lassen+m%C3%BCssen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung