|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Hals+Rachen+Rand+vollkriegen+voll+genug+kriegen+bekommen+können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hals+Rachen+Rand+vollkriegen+voll+genug+kriegen+bekommen+können in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Hals Rachen Rand vollkriegen voll genug kriegen bekommen können

Übersetzung 1 - 50 von 155  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
traboccare {verb} [essere colmo]bis an den Rand voll sein
gastr. VocVia. Possiamo vedere il menù?Können wir die Speisekarte bekommen?
anat. faringale {adj} [rar.]Rachen-
anat. faringeo {adj}Rachen-
vendicare {verb}rächen
anat. faringe {f}Rachen {m}
anat. gola {f}Rachen {m}
ling. faringale {adj} [consonante]Rachen- [Konsonant]
tessili vest. bordo {m} [orlo]Rand {m}
ciglio {m} [margine]Rand {m}
a margine {adv}am Rand
abbastanza {adv}genug
orlo {m} [anche fig.]Rand {m} [auch fig.]
fauci {f.pl} [p. es. di un leone]Rachen {m} [z. B. eines Löwen]
vendicarsi su qn. {verb}sichAkk. an jdm. rächen
sponda {f} [estremità]Rand {m} [z. B. Bett]
Basta!Es ist genug!
Ora basta cincischiare!Genug getrödelt jetzt!
ficcarsi nei guai {verb}Ärger kriegen
margine {m}Rand {m} [auf einem Blatt Papier]
film F I due superpiedi quasi piattiZwei außer Rand und Band
beccarsi una multa {verb} [coll.]eine Strafe kriegen
anat. collo {m}Hals {m}
anat. gola {f}Hals {m}
mus. manico {m} [impugnatura]Hals {m}
beccarsi qc. {verb} [coll.] [buscarsi]etw.Akk. kriegen [ugs.]
beccarsi un ceffone {verb} [coll.]eine Ohrfeige kriegen [ugs.]
mus. gamba {f} [nota]Hals {m} [Note]
med. gola {f} arrossatageröteter Hals {m}
med. torcicollo {m}steifer Hals {m}
mus. impugnatura {f} [di uno strumento a corda]Hals {m} [eines Saiteninstruments]
a squarciagolaaus vollem Hals
precipitevolissimevolmente {adv} [scherz.]Hals über Kopf
loc. In bocca al lupo!Hals- und Beinbruch!
farcela {verb} [coll.]es auf die Reihe kriegen [ugs.]
med. avere il torcicollo {verb}einen steifen Hals haben
med. prof. otorino {m} [coll.]Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
med. prof. otorinolaringoiatra {m}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
med. prof. otorinolaringoiatra {f}Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f}
med. otorinolaringoiatria {m}Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde {f}
abboccare qc. {verb} [region.] [riempire fino all'orlo]etw.Akk. bis zum Rand füllen [z. B. Fass, Glas]
med. avere il / un raschio in gola {verb}einen kratzigen Hals haben [fig.]
fuggire a gambe levate {verb} [fig.] [in gran fretta]Hals über Kopf davonlaufen [ugs.]
gettarsi al collo di qn. {verb}jdm. um den Hals fallen
loc. gettarsi fra le braccia di qn. {verb}jdm. um den Hals fallen
levarsi di dosso qn./qc. {verb}sichDat. jdn. vom Hals schaffen
avere un nodo alla gola [fig.]einen Kloß im Hals haben [ugs.]
loc. avere il magone {verb} [fig.]einen Kloß im Hals haben [fig.]
pieno di {adj}-voll
carico {adj} [pieno]voll
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Hals%2BRachen%2BRand%2Bvollkriegen%2Bvoll%2Bgenug%2Bkriegen%2Bbekommen%2Bk%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung