|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Hast du für morgen schon etwas vor
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hast du für morgen schon etwas vor in anderen Sprachen:

Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Hast du für morgen schon etwas vor

Übersetzung 1 - 50 von 822  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Mi hai frainteso, intendevo un'altra cosa.Du hast mich missverstanden, ich meinte etwas anderes.
Alla radio ci sono nuove canzoni. Le hai già sentite?Im Radio gibt es neue Lieder. Hast du sie schon gehört?
haidu hast
eccoti quada hast du
tu hai compratodu hast gekauft
tu hai datodu hast gegeben
tu hai volutodu hast gewollt
loc. Buon per te!Schön für dich!
Cosa fai domani?Was machst du morgen?
Eccotele!Da hast du sie! [weibl. Plural]
Hai proprio ragione.Du hast völlig recht.
loc. Parli bene, tu!Du hast gut reden!
Hai fame? - Eccome!Hast du Hunger? - Und ob!
Hai sentito suonare?Hast du die Klingel gehört?
loc. Facile parlare, per te!Du hast gut reden!
loc. Hai un bel dire!Du hast gut reden!
L'hai fatto felice.Du hast ihn glücklich gemacht.
Hai fame o sete?Hast du Hunger oder Durst?
Lo hai fatto felice.Du hast ihn glücklich gemacht.
Sì, ovviamente hai ragione.Ja, du hast natürlich recht.
Quando è il tuo compleanno?Wann hast du Geburtstag?
Allora che cosa hai deciso?Was hast du nun beschlossen?
loc. Vedrai! [coll.]Du wirst schon sehen!
loc. Te la sei cercata. [coll.]Du hast es drauf angelegt. [ugs.]
loc. Te la sei voluta. [coll.]Du hast es drauf angelegt. [ugs.]
Ti trovo molto cambiato.Ich finde, du hast dich sehr verändert.
Hai almeno una valida scusante?Hast du zumindest eine triftige Entschuldigung?
Muoviti, salame! [coll.]Mach schon, du Trottel! [pej.]
Hai dei francobolli?Sì, ne ho.Hast du Briefmarken?Ja, ich habe welche.
Non hai mica visto mia sorella?Du hast nicht zufällig meine Schwester gesehen?
Oggi hai proprio un bel colore.Heute hast du wirklich eine schöne Farbe.
Penso che tu abbia agito bene.Ich denke, dass du gut gehandelt hast.
Perché non ci hai pensato prima?Warum hast du nicht früher daran gedacht?
Così non le hai ancora parlato!Du hast also noch nicht mit ihr gesprochen!
loc. Che razza di ragionamenti! [ironico]Du hast / ihr habt sie wohl nicht mehr alle!? [ugs.]
È bello averti qui.Es ist schön, dass du da bist.
Mi costa fatica riconoscerlo, ma hai ragione.Es fällt mir schwer, das anzuerkennen, aber du hast Recht.
Sei molto cambiato e così pure tua moglie.Du hast dich sehr verändert und deine Frau genauso.
Hai ancora del pane?No, non ne ho più.Hast du noch Brot?Nein, ich habe keines mehr.
Hai preso un andazzo che non mi piace.Du hast dir da was angewöhnt, was mir nicht gefällt.
fingesti [pass. rem. 2. pers. sing. - fingere]du gabst vor
prov. Non dire gatto se non l'hai nel sacco!Zerteile das Fell des Bären nicht, bevor Du ihn erlegt hast!
Tu gli hai sempre creduto, ora ti dimostro che mente.Du hast ihm stets geglaubt, aber ich beweise dir jetzt, dass er lügt.
Grazie del pensiero.Danke, dass du dran gedacht hast / ihr dran gedacht habt / Sie dran gedacht haben...
loc. Chi credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Hai visto il mio giornale? Sì, l'ho visto. È sul tavolo.Hast du meine Zeitung gesehen? Ja, ich habe sie gesehen. Sie liegt auf dem Tisch.
Che stronzo sei! [volg.]Was bist du für ein Arschloch! [vulg.]
Chi ti credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
domani {adv}morgen
mattutino {adj}Morgen-
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Hast+du+f%C3%BCr+morgen+schon+etwas+vor
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.105 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung