|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Hat+so+schon+gesehen+gehört+erlebt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hat+so+schon+gesehen+gehört+erlebt in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Hat so schon gesehen gehört erlebt

Übersetzung 151 - 200 von 287  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
loc. Si fa per dire.Wie man so sagt.
essere alto tre volte tanto {verb}dreifach so hoch sein
fare finta di {verb} [+inf.]so tun, als ob
Un complice ha soffiato [coll.]Ein Komplize hat gesungen. [ugs.]
Il bambino si è rabbonito.Das Kind hat sich beruhigt.
loc. L'enigma si è chiarito.Das Rätsel hat sich aufgeklärt.
loc. Il cliente ha sempre ragione.Der Kunde hat immer recht.
med. Il paziente ha espettorato del catarro bronchiale.Der Patient hat Bronchialkatarrh expektoriert.
bot. La piantina ha preso. [mettere radici]Die Pflanze hat Wurzeln geschlagen.
In quella donna c'è un quid di misterioso.Diese Frau hat etwas Geheimnisvolles.
Ha le mascelle quadrate.Er / sie hat eckige Kieferknochen.
Ha ottenuto giustizia.Er / sie hat Gerechtigkeit erfahren.
Ha delle fattezze grossolane.Er / sie hat grobe Gesichtszüge.
Si è lasciato convincere.Er hat sich überzeugen lassen.
Non è cambiato alcunché.Es hat sich nichts geändert.
econ. gior. Ti è piaciuto questo articolo?Hat dir dieser Artikel gefallen?
Quanti figli ha? [lei]Wie viele Kinder hat sie?
fissato {m}wer eine fixe Idee hat
Non fare lo zelante!Sei nicht so pingelig! [ugs.]
Che rabbia! [coll.]So ein verdammter Mist! [ugs.]
loc. si fa per dire [iron.]wenn man so will [iron.]
fingere di {verb} [+inf.]so tun, als ob [+Ind.]
Allora si usava così.Damals war es so Brauch.
loc. Non è la fine del mondo! [fig.] [coll.]Das ist halb so schlimm!
È l'uso del luogo.Das ist hier so Manier.
loc. Qui si usa così.Das ist hier so Manier.
loc. grande come una casaso groß wie ein Scheunentor
Vanno bene proprio così.So sind sie genau richtig.
loc. a perdita d'occhioso weit das Auge reicht
loc. Non fare tante storie! [coll.]Stell Dich nicht so an!
film F Cammina, non correre [Charles Walters]Nicht so schnell, mein Junge
Il fatto ha avuto conseguenze gravi.Das Ereignis hat schwere Folgen gehabt.
tessili vest. La stoffa è morbida al tatto.Der Stoff hat einen weichen Griff.
tessili vest. La stoffa è morbida al tocco.Der Stoff hat einen weichen Griff.
gastr. Il vino ha depositato un fondo.Der Wein hat einen Bodensatz gebildet.
loc. Giustizia è fatta.Die Gerechtigkeit hat ihren Lauf genommen.
Il gruppo si è costituito nel 1990.Die Gruppe hat sich 1990 formiert.
La notizia mi ha strabiliato.Die Nachricht hat mich umgehauen. [ugs.]
L'alluvione ha causato un grave danno.Die Überschwemmung hat großen Schaden verursacht.
Un uccellino mi ha detto che ...Ein Vögelchen hat mir gezwitschert, dass ...
Se l'è proprio cercata!Er / sie hat es darauf angelegt!
Ha sempre (una gran) fame.Er / sie hat immer (großen) Hunger.
Ha sempre un fastidio allo stomaco.Er / sie hat immer leichtes Magengrimmen.
loc. Qui la faccenda è un'altra.Es hat damit eine besondere Bewandtnis.
loc. Qui la faccenda è un'altra.Es hat damit eine eigene Bewandtnis.
Ha nevicato tutto il giorno.Es hat den ganzen Tag geschneit.
relig. Dio gli ha fatto una grazia.Gott hat ihm eine Gnade erwiesen.
Hai perso la favella? [fig.] [perché non parli?]Hat es dir die Sprache verschlagen?
sociol. Lucio non ha mai fatto outing.Lucio hat sich nie geoutet. [ugs.]
loc. Adesso il poveretto è in pace!Nun hat die arme Seele Ruh'!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Hat%2Bso%2Bschon%2Bgesehen%2Bgeh%C3%B6rt%2Berlebt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.056 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung