| Italienisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe. | Wer keinen Kopf hat, hat Beine. | |
| loc. fare il proprio comodo {verb} | nur tun, wozu man Lust hat | |
| vivere di espedienti {verb} | sichAkk. gerade so durchschlagen [ugs.] | |
| Stento a credere una cosa simile. | Ich kann so etwas kaum glauben. | |
| Non devi fare così. | So darfst du das nicht machen. | |
| prov. Tante teste, tanti pareri | So viele Köpfe, so viele Ansichten | |
| Facciamo finta che sia così! | Tun wir, als wäre es so! | |
| loc. prov. Tal padrone, tal servitore. | Wie der Herr, so das Gescherr. | |
| essere più grande del doppio {verb} | mehr als doppelt so groß sein | |
| loc. fare finta di niente {verb} | so tun, als ob nichts wäre | |
| prov. Chi la fa, l'aspetti. | Wie du mir, so ich dir. | |
| film F Vento di primavera [Irving Reis (film del 1947)] | So einfach ist die Liebe nicht | |
| Non sta né in cielo né in terra. [fig.] | Das hat weder Hand noch Fuß. [fig.] | |
| La mamma ha rapato il bambino a zero. | Die Mutter hat das Kind kahl geschoren. | |
| La polizia ha fatto sgomberare la zona. | Die Polizei hat die Zone räumen lassen. | |
| Ha trent'anni suonati. [coll.] | Er / sie hat die dreißig längst überschritten. | |
| Non ce l'ha mostrato. | Er / sie hat es uns nicht gezeigt. | |
| Fa fatica a crederci. | Er / sie hat Mühe, es zu glauben. | |
| Ce ne ha dati cinque. | Er / sie hat uns fünf davon gegeben. | |
| Lui ha comprato rose rosse per me. | Er hat rote Rosen für mich gekauft. | |
| Si è comportato come un bambino. | Er hat sich wie ein Kind benommen. | |
| Si è sparsa la voce che... . | Es hat sich das Gerücht verbreitet, dass ... . | |
| Ha cessato di piovere da poco. | Es hat vor kurzem aufgehört zu regnen. | |
| Ha sempre dichiarato la sua fede politica. | jd. hat seine politische Überzeugung immer kundgetan. | |
| Ha un sacco di dischi. | jd./etw. hat eine ganze Menge Schallplatten. | |
| La sua reputazione ha subito un danno considerevole. | Sein Ansehen hat einen bedeutenden Schaden erlitten. | |
| Si è rivolta direttamente a me. | Sie hat sich direkt an mich gewandt. | |
| Durante la gravidanza è molto ingrassata. | Während der Schwangerschaft hat sie viel zugenommen. | |
| Cosa sono tutte queste effusioni? | Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten? | |
| loc. Non è poi tanto assurdo! | Das ist gar nicht so verkehrt! [ugs.] | |
| Il lavoro non andava fatto così. | Die Arbeit sollte nicht so gemacht werden. | |
| Non è che [+congv.] | Es ist ja nicht so, dass [+Ind.] | |
| Non me ne dia così tanto! | Geben Sie mir nicht so viel davon! | |
| Non posso agire diversamente da così. | Ich kann nicht anders als so handeln. | |
| guarda caso {adv} | wie es der Zufall (so) will [fig.] | |
| per coincidenza {adv} | wie es der Zufall (so) will [fig.] | |
| per combinazione {adv} | wie es der Zufall (so) will [fig.] | |
| essere muto come una tomba [loc.] {verb} | so still wie ein Grab sein [Idiom] | |
| automob. La macchina ha cappottato in curva. | Das Auto hat sich in der Kurve überschlagen. | |
| Il medico l'ha sconsigliata di fare quel vaccino. | Der Arzt hat ihr von dieser Impfung abgeraten. | |
| sport L'ex stella juventina ha assunto la direzione della squadra. | Der ehemalige Juve-Star hat das Team übernommen. | |
| Ce l'ha comunicato ieri sera. | Er / sie hat es uns gestern Abend mitgeteilt. | |
| L'ha cresciuto come un figlio. | Er / sie hat ihn wie einen Sohn aufgezogen. | |
| loc. Si è fatto interprete della volontà di tutti. | Er hat den Wunsch aller zur Sprache gebracht. | |
| Ci hanno lasciato dormire fino alle otto. | Man hat uns bis acht Uhr schlafen lassen. | |
| Figurati che se n'è ricordato! | Stell dir vor, er hat sich daran erinnert! | |
| loc. un ragionamento {m} che non sta in piedi | eine Argumentation {f}, die weder Hand noch Fuß hat | |
| Veramente non mi piace molto. | Ehrlich gesagt, gefällt es mir nicht so gut. | |
| Pesa il doppio di me. | Er / sie wiegt doppelt so viel wie ich. | |
| Una cosa simile non mi era mai capitata. | So etwas ist mir noch nicht untergekommen. [ugs.] | |