Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Hau+weg+Scheiß+Zeug
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hau+weg+Scheiß+Zeug in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Hau weg Scheiß Zeug

Übersetzung 1 - 75 von 75

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Vattene!Hau ab! [ugs.]
fottuto {adj} [volg.]Scheiß- [ugs.] [pej.]
cazzo di {adj} [volg.]Scheiß- [ugs.] [pej.]
di merda {adj} [volg.] [inv.]Scheiß- [ugs.] [pej.]
agr. bot. seccume {m}dürres Zeug {n}
Ma che palle! [coll.]Was für ein Scheiß! [ugs.]
roba {f} [coll.]Zeug {n} [ugs.]
roba {f} improvvisataminderwertiges Zeug {n}
sragionare {verb}wirres Zeug reden
vecchiume {m} [peg.]altes Zeug {n} [ugs.]
eresia {f} [sciocchezza]dummes Zeug {n} [ugs.]
sciocchezze {f.pl} [coll.]dummes Zeug {n} [ugs.]
gastr. rancidume {m} [cosa rancida]ranziges Zeug {n}
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [vulg.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [ugs.] [vulg.]
darsi da fare per qn./qc. {verb}sichAkk. für jdn./etw. ins Zeug legen
via {adv}weg
cammino {m}Weg {m}
via {f}Weg {m}
passo {m} [varco]Weg {m}
strada {f} [cammino]Weg {m}
varco {m} [via]Weg {m}
sentiero {m}Weg {m} [Fußweg]
Vattene!Geh weg!
verso {m} [modo]Weg {m} [Möglichkeit]
percorso {m} [distanza, percorsa]Weg {m} [Strecke]
giro {m} [commissione]Weg {m} [ugs.] [Besorgungsgang]
Giù le mani!Hände weg!
tagliare la strada {verb}den Weg abschneiden
fare strada {verb} [fig.]seinen Weg machen
loc. Gambe! [fig.] [andiamo via!]Nichts wie weg!
mettersi per una strada {verb}einen Weg nehmen
loc. essere tra i piedi {verb}im Weg sein
med. Il dolore passa.Der Schmerz geht weg.
evitare qn. {verb}jdm. aus dem Weg gehen
traviare qn. {verb}jdn. vom rechten Weg abbringen
farsi strada {verb}sichDat. einen Weg bahnen
per la via {adv}auf dem Weg
fare strada a qn. {verb}jdm. den Weg ebnen
fare strada a qn. {verb}jdm. den Weg weisen
Non andare via adesso!Geh jetzt nicht weg!
loc. Gambe! [fig.] [andiamo via!]Schnell weg von hier!
loc. frapporre qc. {verb}etw.Akk. in den Weg legen
loc. interporre qc. {verb}etw.Akk. in den Weg legen
imbattersi in qn. {verb}jdm. über den Weg laufen
seguire la virtù {verb}den Weg der Tugend gehen
avviarsi {verb} [partire]sichAkk. auf den Weg machen
spianare la strada a qn. {verb}jdm. den Weg ebnen [fig.]
contrastare il passo a qn. {verb}jdm. den Weg verstellen
indicare la strada a qn. {verb}jdm. den Weg weisen
loc. stare tra i piedi a qn. {verb}jdm. im Weg sein
deviare qn. dalla retta via {verb}jdn. vom rechten Weg abbringen
sviare qn. dalla retta via {verb}jdn. vom rechten Weg abbringen
La strada sale leggermente.Der Weg steigt sanft an.
traff. prendere la strada a destra {verb}den Weg nach rechts einschlagen
loc. mettersi in cammino {verb}sichAkk. auf den Weg machen
mettersi in viaggio {verb}sichAkk. auf den Weg machen
sbarrare la strada a qn./qc. {verb}jdm./etw. den Weg verlegen
sopprimere qn./qc. {verb} [uccidere]jdn./etw. aus dem Weg räumen [fig.]
Levati di torno con queste sciocchezze!Geh mir weg mit diesem Unsinn!
Di qua non me ne vado.Von hier gehe ich nicht weg.
prov. Volere è potere.Wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg.
fendere qc. {verb} [passare attraverso]sichDat. einen Weg durch etw.Akk. bahnen
loc. mettere i bastoni fra le ruote a qn. {verb}jdm. Steine in den Weg legen
mancare da casa da parecchio tempo {verb}schon lange von zu Hause weg sein
farsi strada con le proprie forze {verb}sichDat. aus eigener Kraft einen Weg bahnen
farsi strada tra la folla {verb}sichDat. den Weg durch die Menge bahnen
geogr. lontano {adv} [anche fig.]weit weg [ugs.] [auch fig.]
imboccare la strada giusta {verb} [anche fig.]den rechten Weg einschlagen [auch fig.]
loc. imboccare la retta via {verb} [fig.]den rechten Weg einschlagen [fig.]
imboccare la via del successo {verb} [fig.]den Weg des Erfolges einschlagen [fig.]
traff. tagliare la strada a qn./qc. {verb} [anche fig.]jdm./etw. den Weg abschneiden [auch fig.]
prov. La strada dell'inferno è lastricata di buone intenzioni.Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
Di fronte a tanta bellezza c'è da strabiliare.Vor so viel Schönheit bleibt einem die Luft weg. [ugs.]
loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]jdm. Steine in den Weg legen [fig.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Hau%2Bweg%2BSchei%C3%9F%2BZeug
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten