|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Herz auf Lippen tragen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Herz auf Lippen tragen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Herz auf Lippen tragen

Übersetzung 1 - 50 von 818  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mordersi le labbra {verb}sichDat. auf die Lippen beißen
portare qn. in palmo di mano {verb} [fig.]jdn auf Händen tragen [fig.]
anat. labbra {f.pl}Lippen {pl}
cosm. dipingersi le labbra {verb}sichDat. die Lippen schminken
protendere le labbra {verb}die Lippen nach vorn stülpen
anat. cardiaco {adj}Herz-
cuore {m}Herz {n}
portare {verb}tragen
anat. med. cardiocircolatorio {adj}Herz-Kreislauf-
anat. core {m} [lett.] [cuore]Herz {n}
indossare {verb} [vestiario]tragen [Kleidung]
portare il lutto {verb}Trauer tragen
loc. Parola d'onore!Hand aufs Herz!
giochi asso {m} di cuoriHerz-Ass {n} [Kartenspiel]
relig. Sacro Cuore {m} (di Gesù)Herz {n} Jesu
assumere i costi {verb}die Kosten tragen
assumere la responsabilità {verb}die Verantwortung tragen
sopportare forti spese {verb}hohe Kosten tragen
vest. vestire in sartoria {verb}maßgeschneiderte Kleider tragen
abbrunarsi {verb} [rar.] [vestire a lutto]Trauer tragen
abbrunarsi {verb} [rar.] [vestire a lutto]Trauerkleidung tragen
vest. calzare qc. {verb} [scarpe]etw.Akk. tragen [Schuhe]
sopportare qc. {verb} [peso]etw.Akk. tragen [Gewicht]
avere addosso qc. {verb}etw.Akk. tragen [Kleidung]
portare qn. a cavalluccio {verb}jdn. huckepack tragen
sfogarsi con qn. {verb} [confidarsi]jdm. sein Herz ausschütten
lett. F Cuore di tenebra [Joseph Conrad]Herz der Finsternis
affettare qc. {verb} [ostentare]etw.Akk. zur Schau tragen
uso {m} illecito di decorazioniunbefugtes Tragen {n} von Auszeichnungen
uso {m} illecito di uniformeunbefugtes Tragen {n} von Uniform
film F Vacanze romane [William Wyler]Ein Herz und eine Krone
portarsi dentro qc. {verb}etw.Akk. mit sichDat. tragen
portare qc. con {verb}etw.Akk. mit sich tragen
loc. avere il cuore di ferro {verb}ein Herz aus Stein haben
loc. avere il cuore di ghiaccio {verb}ein Herz aus Stein haben
loc. avere il cuore di pietra {verb}ein Herz aus Stein haben
portare il nome di qn./qc. {verb}jds./etw. Namen tragen
dare qc. {verb} [p. es. frutti]etw.Akk. tragen [z. B. Früchte]
fare le spese di qc. {verb}die Folgen von etw.Dat. tragen
sostenere le spese di qc. {verb}die Kosten für etw.Akk. tragen
raccomandare qc. a qn. {verb} [consigliare]jdm. etw.Akk. ans Herz legen [empfehlen]
Ho sentito una stretta al cuore.Mir zog es das Herz zusammen.
farsi carico delle spese di qc. {verb}die Kosten für etw.Akk. tragen
giochi cuori {m.pl} [inv. anche al sing.] [seme di carte da gioco]Herz {n} [Farbe im Kartenspiel]
lett. Va' dove ti porta il cuore! [Susanna Tamaro]Geh, wohin dein Herz dich trägt!
non avere il coraggio di fare qc. {verb}es nicht übers Herz bringen, etw.Akk. zu tun
loc. alzare la cresta {verb} [fig.]den Kopf hoch tragen [fig.]
loc. alzare la cresta {verb} [fig.]die Nase hoch tragen [fig.]
equit. avere i paraocchi {verb} [anche fig.]Scheuklappen tragen [auch fig.]
spezzare il cuore a qn. {verb} [fig.]jdm. das Herz brechen [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Herz+auf+Lippen+tragen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung