|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Hier heißt es abwarten und Tee trinken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hier heißt es abwarten und Tee trinken in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Hier heißt es abwarten und Tee trinken

Übersetzung 551 - 600 von 825  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Segnato? [forma breve per "lo avete segnato?"]Haben Sie es aufgeschrieben?
qn./qc. mi disgustamich / mir ekelt es vor jdm./etw.
C'erano quattro gatti. [coll.]Es waren nur wenige Leute da.
È usanza fare qc.Es ist Brauch, etw.Akk. zu tun.
Non è che [+congv.]Es ist ja nicht so, dass [+Ind.]
qc. mi fa schifo.Es ekelt mich / mir vor etw.Dat. .
traff. C'era un traffico pazzesco! [coll.]Es herrschte ein Wahnsinnsverkehr! [ugs.]
Che ne dici di qc.?Wie wäre es mit etw.Dat. ?
Chiamai ma nessuno rispose.Ich rief, aber es meldete sich niemand.
È bello averti qui.Es ist schön, dass du da bist.
loc. È tutto a posto. [coll.]Es ist alles in Butter. [ugs.]
È un piacere leggerli.Es ist ein Vergnügen, sie zu lesen.
Fa fatica a crederci.Er / sie hat Mühe, es zu glauben.
Perché non vuoi dirmelo?Warum willst du es mir nicht sagen?
Resta fermo quanto stabilito.Es bleibt bei dem, was vereinbart wurde.
Se l'è proprio cercata!Er / sie hat es darauf angelegt!
Smetterà mai di piovere?Wird es irgendwann einmal aufhören zu regnen?
loc. Te la sei cercata. [coll.]Du hast es drauf angelegt. [ugs.]
loc. Te la sei voluta. [coll.]Du hast es drauf angelegt. [ugs.]
Di ciò non mi importa.Es ist mir nichts daran gelegen.
È da tanto che non ...Es ist lange her, dass ... nicht ...
È da tanto tempo che ...Es ist schon lange her, dass ...
È sempre la solita storia!Es ist immer die alte Geschichte!
È sempre la stessa solfa!Es ist immer dieselbe alte Leier!
È uno spettacolo che desta raccapriccio.Es ist ein grauenhaftes Schauspiel.
Facciamo finta che sia così!Tun wir, als wäre es so!
Ha nevicato tutto il giorno.Es hat den ganzen Tag geschneit.
La neve aveva smesso di cadere.Es hatte aufgehört zu schneien.
La pioggia viene giù a torrenti.Es gießt in Strömen. [ugs.]
Lo rimetto alla vostra discrezione.Ich stelle es in euer Ermessen.
traff. treno Non c'è nessun / un / il treno.Es gibt keinen Zug.
Non lo devi dire a nessuno.Du darfst es niemandem sagen.
Posalo su quella sedia!Leg es dort auf den Stuhl!
loc. Sono le cinque e un quarto!Es ist Viertel nach fünf.
Sono le tre meno un quarto.Es ist Viertel vor drei.
loc. Spero che tu stia bene.Ich hoffe, dir geht es gut.
dir. Vietato vietare gli animali domestici.Es ist verboten, Haustiere zu verbieten.
Gentili Signori, [nelle lettere - formale]Sehr geehrte Damen und Herren, [Briefanrede - formell]
in loco {adv} [lat.] [nello stesso posto]an Ort und Stelle
loc. essere entusiasta per qc. {verb}Feuer und Flamme für etw.Akk. sein [ugs.]
relig. urbi et orbi [locuzione latina]dem Stadt- und dem Erdkreis [päpstliche Formel]
loc. Con qn. è fatica sprecata.Bei jdm. ist Hopfen und Malz verloren.
fino al fiume e non oltrebis zum Fluss und nicht weiter
loc. nella buona e nella cattiva sorte {adv}auf Gedeih und Verderb
Stai di e non muoverti!Bleib dort und rühr dich nicht!
su terreni impervi e rocciosi {adv}auf unwegsamem und felsigem Gelände
loc. essere tra la vita e la morte {verb}zwischen Leben und Tod schweben
loc. non sapere dove sbattere la testa {verb}nicht mehr ein und aus wissen
loc. parlare di tutto e di più {verb}über Gott und die Welt reden
partire con armi e bagagli {verb} [fig.]mit Sack und Pack abreisen [ugs.]
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Hier+hei%C3%9Ft+es+abwarten+und+Tee+trinken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung