Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Hol+Kuckuck+Ihn+soll+holen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Hol Kuckuck Ihn soll holen

Übersetzung 1 - 69 von 69

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
orn. cuculo {m}Kuckuck {m}
naut. tesare qc. {verb}etw.Akk. holen
andare a chiamare qn. {verb}jdn. holen [herbeirufen]
gastr. sfornare qc. {verb}etw.Akk. aus dem Ofen holen
vincere qc. {verb} [ottenere]etw.Akk. holen [ugs.] [gewinnen]
vincere un premio {verb}(sichDat.) einen Preis holen
med. andare a chiamare il medico {verb}den Arzt holen
egli deveer soll
io devoich soll
buscarsi un raffreddore {verb}sichDat. einen Schnupfen holen [ugs.]
cogliere le noci dall'albero {verb}Nüsse vom Baum holen
contab. econ. passivo {m} [complesso dei debiti]Soll {n}
andare a comprare qc. {verb}etw.Akk. holen [ugs.] [kaufen gehen]
chiedere consiglio a qn. {verb}sichDat. bei jdm. Rat holen
econ. norma {f} di produzioneSoll {n} [Produktion]
prendere qc. {verb} [contrarre]sichDat. etw.Akk. holen [ugs.] [sich zuziehen]
andare a prendere qc. {verb}etw.Akk. holen [von einem Ort herbringen]
contab. econ. fin. attività e passivitàSoll und Haben
contab. econ. fin. dare e avereSoll und Haben
Unverified Che dire? [coll.]Was soll man sagen?
lui {pron} [compl. oggetto]ihn
Cosa vuoi mai che sia!Was soll das schon sein!
loc. cavare le castagne dal fuoco per qn. {verb}für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen
Lo compro.Ich kaufe ihn.
Che ti serva da lezione!Das soll dir eine Lehre sein!
Dove sarebbe questa fantomatica nave?Wo soll dieses fantastische Schiff sein?
non sapere che pesci pigliare {verb}nicht wissen, was man tun soll
non sapere che pesci prendere {verb}nicht wissen, was man tun soll
Lo stavano picchiando.Sie schlugen ihn.
a sua volta {adv} [persona maschile]was ihn angeht
Ci manca molto.Wir vermissen ihn / sie sehr.
Che ne so io! [risposta seccante]Woher soll ich das wissen! [ärgerliche Antwort]
Lo lascio andare via.Ich lasse ihn weggehen.
L'hai fatto felice.Du hast ihn glücklich gemacht.
Fu tacciato di negligenza.Man beschuldigte ihn der Nachlässigkeit.
Il rimorso lo schiaccia.Sein schlechtes Gewissen bedrückt ihn.
Lo hai fatto felice.Du hast ihn glücklich gemacht.
Mi vuole lasciare detto qualcosa per lui / lei ?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Ce l'ho mandato io.Ich habe ihn dahin geschickt.
Lo hanno costretto a partire.Sie haben ihn gezwungen abzureisen.
Il sospetto cade su di lui.Der Verdacht fällt auf ihn.
La scelta cadde su di lui.Die Wahl fiel auf ihn.
Me lo figuravo più giovane.Ich habe ihn mir jünger vorgestellt.
Su di lui circolano calunnie maligne.Über ihn kursieren üble Verleumdungen.
Quando lo vide sobbalzò.Als er / sie ihn sah, fuhr er / sie zusammen.
È stato un colpo per lui.Das war ein Schock für ihn.
Gli farò fare un esercizio.Ich werde ihn eine Übung machen lassen.
Il gallo gli beccò un dito.Der Hahn hackte ihn in den Finger.
Il mio sguardo cadde su di lui.Mein Blick fiel auf ihn.
La morte lo ghermì ai suoi cari.Der Tod entriss ihn seinen Lieben.
La sorte è toccata a lui.Das Los ist auf ihn gefallen.
Lo hanno ferito alle gambe.Sie haben ihn an den Beinen verletzt.
Lo ritengo un amico fidato.Ich halte ihn für einen zuverlässigen Freund.
Salgo un momento in ufficio a prendere le chiavi.Ich gehe einen Augenblick hinauf in das Büro, um die Schlüssel zu holen.
Circolano molte voci su di lui.Es gehen viele Gerüchte über ihn um.
Circolano molte voci su di lui.Es kursieren viele Gerüchte über ihn.
Ci sono molte dicerie sul suo conto.Es wird viel über ihn / sie geredet.
Il loro odio si volse contro di lui.Ihr Hass richtete sich gegen ihn.
L'ha cresciuto come un figlio.Er / sie hat ihn wie einen Sohn aufgezogen.
Si dice che ci siano dei fantasmi in questo castello.In diesem Schloss soll es spuken.
loc. Il licenziamento l'ha buttato giù.Die Entlassung hat ihn umgeworfen. [ugs.] [aus der Fassung gebracht]
Non c'è verso di farlo ragionare!Es ist unmöglich, ihn zur Vernunft zu bringen!
prov. Non dire gatto se non l'hai nel sacco.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Non gli si può scrivere, nonché telefonare.Man kann ihm nicht schreiben, geschweige denn ihn anrufen.
ne {pron} [di lui, da lui]über ihn
Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi.Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören.
L'ho ammonito molte volte contro i pericoli di questa situazione.Ich habe ihn oft vor den Risiken dieser Situation gewarnt.
prov. Non dire gatto se non l'hai nel sacco!Zerteile das Fell des Bären nicht, bevor Du ihn erlegt hast!
lo {pron} [pron. pers. - 3. pers. {m} sing.]ihn [Personalpronomen - 3. Pers. {m} Sing.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Hol%2BKuckuck%2BIhn%2Bsoll%2Bholen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten