Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: I'm at a loss for words
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: I'm at a loss for words

Übersetzung 1 - 50 von 3490  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
geogr. sul livello del mare {adv} <s.l.m.>Meter über Meer <m ü. M.> [schweiz.]
Sua maestà {f} [la regina]Ihre Majestät {f} <I. M.> [die Königin]
a mio avvisomeines Erachtens <m. E.>
a mio giudiziomeines Erachtens <m. E.>
mat. minimo comune multiplo {m} <m.c.m.>kleinstes gemeinsames Vielfaches {n} <kgV>
M come MilanoM wie Martha
geogr. sul livello del mare {adv} <s.l.m.>über dem Meeresspiegel <ü. d. M.>
con altre parole {adv}mit anderen Worten <m. a. W.>
a mio modo di vederemeines Erachtens <m. E.>
fis. magnitudo {f} [lat.] [anche magnitudine] <M>Magnitude {f} [lat.] [Größe] <M>
sport È primatista europeo nei / dei 100 m a farfalla.Er ist europäischer Meister im 100 Meter Butterfly.
dir. Società {f} [inv.] a responsabilità limitata <S.r.l.>Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> [österr. früher auch:] <GesmbH, Ges. m. b. H.>
a tutti i costium jeden Preis
fare i salamelecchi a qn. {verb}vor jdm. katzbuckeln
fare i salamelecchi a qn. {verb}vor jdm. buckeln [ugs.]
relig. rimettere i peccati a qn. {verb}jdm. seine Sünden vergeben
chim. astato {m} <At>Astat {n} <At>
avere i nervi a fior di pelle {verb} [fig.]völlig überreizt sein
mandare i bambini a scuola {verb}die Kinder in die Schule schicken
sociol. porgere i propri ossequi a qn. {verb}jdm. die Ehrenbezeigung erweisen
loc. stare tra i piedi a qn. {verb}jdm. im Weg sein
leccare i piedi a qn. {verb} [fig.]sichAkk. bei jdm. einschleimen [ugs.]
avere i nervi a fior di pelle {verb} [fig.]ein Nervenbündel sein [ugs.]
porgere a qn. i saluti di qn. {verb}jdm. Grüße von jdm. ausrichten
loc. mettere i bastoni fra le gambe a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
loc. mettere i bastoni fra le ruote a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
loc. mettere i bastoni fra le ruote a qn. {verb}jdm. Steine in den Weg legen
comm. I nostri articoli si rivolgono a un vasto pubblico.Unsere Artikel richten sich an ein breites Publikum.
I come ImolaI wie Ida
stor. Tolemeo I Sotere {m} [diadoco di Alessandro Magno]Ptolemaios I. Soter {m} [einer der Diadochen]
far fare i bisogni a un bambino {verb}ein Kind abhalten [ein Kind so halten, dass es seine Notdurft verrichten kann]
Quando i bambini sono arrivati a casa, avevano una fame da lupi.Als die Kinder nach Hause kamen, hatten sie einen Bärenhunger / Wolfshunger.
ad interim {adv} [temporaneamente]ad interim <a. i., ad int.> [geh.] [einstweilen]
chim. iodio {m} <I>Jod {n} <I>
stor. Serse I {m}Xerxes I. {m}
mus. "I vagabondi" [gruppo italiano, musicisti]"I vagabondi" [Ital. Musikgruppe]
ling. emme {f} {m} [inv.]M {n} [Buchstabe des Alphabets]
econ. fin. L'agenzia di rating vuole declassare i titoli di stato di quel paese a livello di junk bond.Die Ratingagentur will die Staatsanleihen von diesem Land auf Ramschniveau herabstufen.
Non m'importa.Das ist mir gleichgültig.
Sua maestà {f} [il re]Seine Majestät {f} <S. M.> [der König]
mat. massimo comune divisore {m} <M.C.D>größter gemeinsamer Teiler {m} <ggT>
comp. chiocciola {f} [@ = "a" commerciale]At-Zeichen {n}
gastr. geogr. UE Indicazione {f} Geografica Protetta <IGP>geschützte geografische Angabe {f} <g.g.A., g. g. A., G.G.A.>
agr. unità ara {f} [misura] <a>Ar {n} [auch {m}] [Maß] <a>
A come AnconaA wie Anton
aero. fascio {m} funicolare A [parapendio]A-Leinen {pl} [Gleitschirm]
a pronta cassa {adv} <a.p.c.> [in contanti]bar [gegen Barzahlung]
a pronta cassa {adv} <a.p.c.> [in contanti]gegen Barzahlung
da cima a fondo {adv}von A bis Z
incastrato l'uno/a nell'altro/a {adj}verschachtelt
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=I%27m+at+a+loss+for+words
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.761 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung