|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Ich+kann+doch+nicht+hexen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich+kann+doch+nicht+hexen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Ich kann doch nicht hexen

Übersetzung 51 - 100 von 799  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Non sono il tuo fattorino!Ich bin nicht dein Laufbursche!
Non sono di qui.Ich bin nicht von hier.
Non trovo i miei occhiali.Ich finde meine Brille nicht.
loc. Sono andato in tilt. [coll.] [dall'inglese]Ich habe nicht mehr weitergewusst.
Non ti voglio più!Ich mag dich nicht mehr!
Il colore non mi piace.Ich mag die Farbe nicht.
Non condivido le tue idee.Ich teile deine Ansichten nicht.
Io non so ancora bene ...Ich weiß noch nicht genau ...
se non sbaglio {conj}wenn ich mich nicht irre
streghe {f.pl}Hexen {pl}
VocVia. Mi dispiace, non ho capito.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
La parola non mi viene.Ich komme nicht auf das Wort.
Non so che cosa vuole. [maschile]Ich weiß nicht, was er will.
Storie! Non ci credo proprio!Unsinn! Daran glaube ich wirklich nicht!
Di qua non me ne vado.Von hier gehe ich nicht weg.
loc. Questa non la bevo. [loc.]Das nehme ich dir nicht ab. [ugs.]
loc. avere la bacchetta magica {verb}hexen können [ugs.]
loc. Non ci posso credere!Ich glaub's ja nicht! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens]
Non sapevo proprio cosa dire.Ich wusste wirklich nicht, was ich sagen sollte.
loc. Occhio non vede, cuore non duole.Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
Ne deduco che non l'avete letto.Ich schließe daraus, dass ihr es nicht gelesen habt.
Con tutta questa confusione non mi ci raccapezzo più.Aus all diesem Durcheinander werde ich nicht mehr schlau. [ugs.]
Nel caso telefoni, digli che non ci sono.Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin.
Non ti permetto di parlarmi con questo tono!Ich erlaube Dir nicht, in diesem Ton mit mir zu sprechen!
Non è venuto, perciò non ho potuto parlargli.Er ist nicht gekommen, deshalb habe ich nicht mit ihm reden können.
Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi.Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören.
Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto!Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen.
Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena.Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt.
Grida quanto vuoi, non cambierò più idea!Du kannst so laut brüllen, wie du willst, ich werde deshalb meine Meinung nicht ändern!
Mi son detta di non andarci più. [detto da una persona femminile]Ich habe mir gesagt, dass ich da nicht mehr hingehe. [von einer weiblichen Person geäußert]
e invece {adv}doch
però {conj}doch
sennonché {conj}doch
{adv} [risposta a domande negative]doch
Invece sì!Doch!
Si accomodi!Nehmen Sie doch Platz!
E allora parla!Nun, so sprich doch!
E dillo prima!Sag das doch gleich!
Fermati qui a pranzo!Bleib doch zum Mittagessen hier!
Non ci vuole niente.Das ist doch total einfach.
Fosse vero!Wäre es doch (nur) wahr!
Che cosa vorresti darmi a intendere?Du kannst mir doch nichts vormachen!
loc. Ma è un giochetto per te!Das ist doch ein Klacks für dich!
Cercate di ragionare un po'! [coll.]Denkt doch mal ein bisschen nach! [ugs.]
può contenere .... {verb}kann .... enthalten
Sì, può darsi.Kann leicht sein.
Non si sa mai.Man kann nie wissen.
prov. Volere è potere.Wer will, der kann.
cit. Eppur si muove. [anche: E pur si muove.] [attribuito a Galileo Galilei]Und sie bewegt sich doch. [auch: Und sie dreht sich doch.]
La cosa è fattibile.Das kann man schon machen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Ich%2Bkann%2Bdoch%2Bnicht%2Bhexen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung