Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Ich bat ihn mit reden aufzuhören aber er machte weiter
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich bat ihn mit reden aufzuhören aber er machte weiter in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Ich bat ihn mit reden aufzuhören aber er machte weiter

Übersetzung 1 - 50 von 1333  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi.Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören.
Non è venuto, perciò non ho potuto parlargli.Er ist nicht gekommen, deshalb habe ich nicht mit ihm reden können.
Voleva partire ma io l'ho sconsigliato.Er wollte abfahren, aber ich habe ihm abgeraten.
Gli devo fare ancora un discorsetto. [coll.]Ich habe noch ein Wörtchen mit ihm zu reden. [ugs.]
Tu gli hai sempre creduto, ora ti dimostro che mente.Du hast ihm stets geglaubt, aber ich beweise dir jetzt, dass er lügt.
Ma non dica eresie!Aber reden Sie doch nicht solchen Unsinn!
Più di così non posso.Weiter kann ich nicht gehen.
Lo compro.Ich kaufe ihn.
Ma mi faccia il piacere!Aber ich bitte Sie!
Lo lascio andare via.Ich lasse ihn weggehen.
dialogare con qn. {verb} [parlare]mit jdm. reden
Ti ringrazio!Figurati!Ich danke dir!Aber ich bitte dich!
ragionare con qn. {verb} [coll.] [discutere]mit jdm. reden
Chiamai ma nessuno rispose.Ich rief, aber es meldete sich niemand.
loc. Gliela farò pagare (cara)!Das werde ich ihm / ihr aber heimzahlen!
La ringrazio!Si figuri!Ich danke Ihnen!Aber ich bitte Sie!
Ce l'ho mandato io.Ich habe ihn dahin geschickt.
loc. parlare chiaro a qc. {verb}mit jdm. Tacheles reden [ugs.]
Me lo figuravo più giovane.Ich habe ihn mir jünger vorgestellt.
loc. parlare chiaro con qc. {verb} [coll.]mit jdm. Klartext reden [ugs.]
Gli farò fare un esercizio.Ich werde ihn eine Übung machen lassen.
Lo ritengo un amico fidato.Ich halte ihn für einen zuverlässigen Freund.
Quando lo vide sobbalzò.Als er / sie ihn sah, fuhr er / sie zusammen.
Quantunque sia molto occupata, ti aiuterò.Ich habe zwar viel zu tun, aber ich helfe dir.
L'ha cresciuto come un figlio.Er / sie hat ihn wie einen Sohn aufgezogen.
Con te non si può proprio ragionare!Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden!
L'ho ammonito molte volte contro i pericoli di questa situazione.Ich habe ihn oft vor den Risiken dieser Situation gewarnt.
traff. Vado in macchina.Ich fahre mit dem Auto.
Gliene parlerò.Ich werde mit ihm / ihr darüber sprechen.
Non so che cosa vuole. [maschile]Ich weiß nicht, was er will.
Ci sto anch'io! [coll.]Da halte ich auch mit!
Ho finito il libro.Ich bin mit dem Buch durch.
Pesa il doppio di me.Er / sie wiegt doppelt so viel wie ich.
Verrà alla festa?Ne dubito!Wird er / sie zur Feier kommen?Das bezweifle ich.
Ho dei fastidi con la giustizia.Ich habe Unannehmlichkeiten mit der Justiz.
Ho dei fastidi con la polizia.Ich habe Unannehmlichkeiten mit der Polizei.
automob. Vado a casa in macchina.Ich fahre mit dem Auto nach Hause.
Mi sono bruciato con la sigaretta.Ich habe mich mit der Zigarette verbrannt.
È stato colpito con un ferro.Er wurde mit einem Metallgegenstand geschlagen.
Ho ritenuto fosse giusto parlargli.Ich dachte, es sei richtig, mit ihm zu sprechen.
turismo VocVia. Vorrei prenotare una camera con due letti.Ich möchte ein Zimmer mit zwei Betten reservieren.
Nel caso telefoni, digli che non ci sono.Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin.
Minaccia pioggia, perciò mi porto l'ombrella.Es droht Regen, deshalb nehme ich den Schirm mit.
Oggi è brutto tempo, prendo l'ombrello.Heute ist schlechtes Wetter, ich nehme den Regenschirm mit.
Alla provocazione rispose con uno schiaffo.Auf die Herausforderung antwortete er / sie mit einer Ohrfeige.
Con le sue rapine si è arricchito.Mit seinen Diebereien ist er reich geworden. [ugs.]
vest. Con questa camicia devo per forza mettere i gemelli.Dieses Hemd kann ich nur mit Manschettenknöpfen tragen.
Voglio godermi i miei nipotini tutto il giorno.Ich möchte den ganzen Tag mit meinen Enkelkindern genießen.
Non ti permetto di parlarmi con questo tono!Ich erlaube Dir nicht, in diesem Ton mit mir zu sprechen!
Parla del suo nuovo progetto con molto calore.Er / sie spricht mit Feuereifer von seinem / ihrem neuen Projekt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Ich+bat+ihn+mit+reden+aufzuh%C3%B6ren+aber+er+machte+weiter
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.150 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung