| Italienisch | Deutsch | |
| Le porgo le mie più sentite scuse. | Ich bitte Sie aufrichtig um Verzeihung. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| La prego! | Ich bitte Sie! | |
| Ma mi faccia il piacere! | Aber ich bitte Sie! | |
| La ringrazio! – Si figuri! | Ich danke Ihnen! – Aber ich bitte Sie! | |
| Mi dica, per favore, dove devo scendere? | Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss? | |
| Per favore resti in linea, le passo ... [nome, cognome] | Bitte bleiben Sie am Apparat, ich verbinde Sie mit ... [Vorname, Name] | |
| Scusi! | Entschuldigen Sie bitte! | |
| Si serva per favore! | Bitte bedienen Sie sich! | |
| Unverified La prego si muove. | Bitte beeilen Sie sich. | |
| La prego di scusare il ritardo. | Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. | |
| Si prega di lasciare un messaggio. | Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht. | |
| Può ripetere, per favore? | Können Sie das bitte wiederholen? | |
| Mi può aiutare, per favore? | Können Sie mir helfen, bitte? | |
| Leggere attentamente le avvertenze! | Lesen Sie bitte die Packungsbeilage! | |
| Aspetti un momento, per favore! | Warten Sie bitte einen Moment! | |
| Capirai! | Ich bitte dich! | |
| Ti prego! | Ich bitte dich! | |
| traff. (Mi) favorisca il biglietto! | (Geben Sie mir) Ihre Fahrkarte, bitte! | |
| Favorisca alla cassa! | Begeben Sie sich bitte zur Kasse! | |
| Ci porti il menù, per favore! | Bringen Sie uns bitte die Speisekarte! | |
| VocVia. Me ne può far lo spelling, per piacere? | Können Sie mir das bitte buchstabieren? | |
| Favoriscano in salotto! | Nehmen Sie bitte im Wohnzimmer Platz! | |
| Unverified vorrei pagare, per favore | Ich möchte bitte bezahlen | |
| Ti ringrazio! – Figurati! | Ich danke dir! – Aber ich bitte dich! | |
| film F Io ti salverò [Alfred Hitchcock] | Ich kämpfe um dich | |
| Ho paura per te. | Ich habe Angst um dich. | |
| La saluto! | Ich grüße Sie! | |
| La compro. | Ich kaufe sie. | |
| Li ho visti. | Ich habe sie gesehen. | |
| Quando studia si astrae dal resto del mondo. | Beim Lernen vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum. | |
| RadioTV L'hanno detto al giornale delle 17.30. | Sie haben es in den Nachrichten um 17.30 Uhr gebracht. | |
| Posso farla richiamare più tardi? | Kann ich Sie später zurückrufen lassen? | |
| Quando studia si astrae dal resto del mondo. | Wenn er / sie lernt, vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum. | |
| Li vedo spesso. | Ich sehe sie häufig. ["sie" Plur. männl.] | |
| VocVia. Sono felice di conoscerLa. [formula di cortesia] | Ich freue mich, Sie kennen zu lernen. | |
| Farò di tutto per evitarti questa noia. | Ich werde alles tun, um dir diese Unannehmlichkeit zu ersparen. | |
| Si ritirò nel suo eremo per scrivere il romanzo. | Er / sie zog sich in seine / ihre Abgeschiedenheit zurück, um den Roman zu schreiben. | |
| Pesa il doppio di me. | Er / sie wiegt doppelt so viel wie ich. | |
| Io abito a Varese, e Lei dove abita? | Ich wohne in Varese. Und wo wohnen Sie? | |
| Verrà alla festa? – Ne dubito! | Wird er / sie zur Feier kommen? – Das bezweifle ich. | |
| Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi. | Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören. | |
| È la più brava insegnante di danza che io abbia mai avuto. | Sie ist die beste Tanzlehrerin, die ich je gehabt habe. | |
| Dov'è Giulia? L'ho cercata tutto il giorno. | Wo ist Giulia? Ich habe sie den ganzen Tag gesucht. | |
| Salgo un momento in ufficio a prendere le chiavi. | Ich gehe einen Augenblick hinauf in das Büro, um die Schlüssel zu holen. | |
| Ho comprato nuovi giocattoli per Angelo. Li ho nascosti nell'armadio. | Ich habe für Angelo neue Spielzeuge gekauft. Ich habe sie im Schrank versteckt. | |
| Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena. | Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt. | |
| Hai visto il mio giornale? Sì, l'ho visto. È sul tavolo. | Hast du meine Zeitung gesehen? Ja, ich habe sie gesehen. Sie liegt auf dem Tisch. | |
| Scusi! | Verzeihung! | |
| perdono {m} | Verzeihung {f} | |
| onesto {adj} [sincero] | aufrichtig | |