Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Ich freue mich Sie kennen zu lernen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich freue mich Sie kennen zu lernen in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Ich freue mich Sie kennen zu lernen

Übersetzung 1 - 50 von 1254  >>

ItalienischDeutsch
VocVia. Sono felice di conoscerLa. [formula di cortesia]Ich freue mich, Sie kennen zu lernen.
Teilweise Übereinstimmung
conoscere {verb} [fare conoscenza]kennen lernen
conoscere un tipo formidabile {verb}einen duften Typen kennen lernen [ugs.]
Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi.Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören.
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
... che non conoscete...., die Sie [Plural] nicht kennen.
imparare a fare qc. {verb}lernen, etw.Akk. zu tun
Quando studia si astrae dal resto del mondo.Beim Lernen vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum.
lett. F Storia di uno che se ne andò in cerca della pauraMärchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm]
Piacere!Freut mich, Sie kennenzulernen!
Mi hanno fatto una / la fattura.Sie haben mich verhext.
Se permette mi presento.Erlauben Sie mir, mich vorzustellen.
Ci penso io.Ich kümmere mich darum.
Si è rivolta direttamente a me.Sie hat sich direkt an mich gewandt.
Ho parlato italiano? [coll.]Habe ich mich klar ausgedrückt?
se non sbaglio {conj}wenn ich mich nicht irre
Me lo fa vedere un attimo?Lassen Sie mich einen kurzen Blick darauf werfen.
Per questa questione si rivolga a me.Wegen dieser Sache wenden Sie sich an mich.
Mi hanno aggredito con una serie di domande.Sie haben mich mit einer Unmenge von Fragen überfallen.
Unverified A chi mi posso rivolgere?An wen kann ich mich wenden?
Oggi mi sento un po' stonato.Heute fühle ich mich etwas durcheinander.
loc. Che mi venga un colpo! [coll.]Ich glaub, mich tritt ein Pferd! [ugs.]
Mi è andata di traverso la minestra.Ich habe mich an der Suppe verschluckt.
Mi sono bruciato con la sigaretta.Ich habe mich mit der Zigarette verbrannt.
Ho dovuto vestirmi per la festa. [variante]Ich musste mich für das Fest anziehen.
Mi sono dovuto vestire per la festa. [variante]Ich musste mich für das Fest anziehen.
Mi hai frainteso, intendevo un'altra cosa.Du hast mich missverstanden, ich meinte etwas anderes.
Saprò a chi rivolgermi.Ich weiß, an wen ich mich wenden kann.
loc. Occhio non vede, cuore non duole.Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
per tenermi informatoum mich auf dem Laufenden zu halten
La prego!Ich bitte Sie!
La saluto!Ich grüße Sie!
La compro.Ich kaufe sie.
Ma mi faccia il piacere!Aber ich bitte Sie!
Li ho visti.Ich habe sie gesehen.
Non dimentichi di ...Vergessen Sie nicht, zu ...
Le porgo le mie più sentite scuse.Ich bitte Sie aufrichtig um Verzeihung.
Posso farla richiamare più tardi?Kann ich Sie später zurückrufen lassen?
amm. turismo VocVia. Ha qualcosa da dichiarare?Haben Sie etwas zu verzollen?
Li vedo spesso.Ich sehe sie häufig. ["sie" Plur. männl.]
La ringrazio!Si figuri!Ich danke Ihnen!Aber ich bitte Sie!
concedetti [pass. rem. 1. pers. sing. - concedere]ich billigte zu
concessi [pass. rem. 1. pers. sing. - concedere]ich billigte zu
Pesa il doppio di me.Er / sie wiegt doppelt so viel wie ich.
Io abito a Varese, e Lei dove abita?Ich wohne in Varese. Und wo wohnen Sie?
Mi dica, per favore, dove devo scendere?Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
Fa fatica a crederci.Er / sie hat Mühe, es zu glauben.
È un piacere leggerli.Es ist ein Vergnügen, sie zu lesen.
Verrà alla festa?Ne dubito!Wird er / sie zur Feier kommen?Das bezweifle ich.
Si girò verso la figlia.Er / sie wandte sich seiner / ihrer Tochter zu.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Ich+freue+mich+Sie+kennen+zu+lernen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.191 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung