|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Ich freue mich euch glücklich zu wissen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich freue mich euch glücklich zu wissen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Ich freue mich euch glücklich zu wissen

Übersetzung 1 - 50 von 1079  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
VocVia. Sono felice di conoscerLa. [formula di cortesia]Ich freue mich, Sie kennen zu lernen.
Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi.Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören.
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
Vi ringrazio.Ich danke euch.
Vi ho visti.Ich habe euch gesehen.
Vi ho visto.Ich habe euch gesehen.
loc. Ho tutto quello che mi serve!Ich bin wunschlos glücklich!
Vi ricambio / restituisco il favore.Ich erwidere euch den Gefallen.
loc. Al momento non mi manca niente.Ich bin im Moment wunschlos glücklich.
Vi auguro una buona notte!Ich wünsche euch eine gute Nacht!
sapere ingegnarsi {verb}sichDat. zu helfen wissen
Spero che stiate tutti bene.Ich hoffe, es geht euch allen gut.
sapere fare qc. {verb}etw.Akk. zu tun wissen
Sbrigo questa faccenda e vi raggiungo.Ich erledige das und komme euch nach.
arrangiarsi {verb} [superare una difficoltà]sichDat. zu helfen wissen
non sapersi comportare {verb}sichAkk. nicht zu benehmen wissen
sapersi trarre d'impiccio {verb}sichDat. zu helfen wissen
saper fare da {verb}sichDat. zu helfen wissen
presumere di sapere tutto {verb}sichDat. anmaßen, alles zu wissen
loc. sacramentare di non sapere {verb}hoch und heilig schwören, nichts zu wissen
Che ne so io! [risposta seccante]Woher soll ich das wissen! [ärgerliche Antwort]
telecom. Vi manderò l'offerta via fax.Ich schicke euch das Angebot per Fax.
Ci penso io.Ich kümmere mich darum.
se non sbaglio {conj}wenn ich mich nicht irre
Ho parlato italiano? [coll.]Habe ich mich klar ausgedrückt?
A chi mi posso rivolgere?An wen kann ich mich wenden?
per tenermi informatoum mich auf dem Laufenden zu halten
Saprò a chi rivolgermi.Ich weiß, an wen ich mich wenden kann.
Oggi mi sento un po' stonato.Heute fühle ich mich etwas durcheinander.
loc. Che mi venga un colpo! [coll.]Ich glaub, mich tritt ein Pferd! [ugs.]
Mi sono bruciato con la sigaretta.Ich habe mich mit der Zigarette verbrannt.
Ho dovuto vestirmi per la festa. [variante]Ich musste mich für das Fest anziehen.
Mi è andata di traverso la minestra.Ich habe mich an der Suppe verschluckt.
loc. Occhio non vede, cuore non duole.Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
Mi hai frainteso, intendevo un'altra cosa.Du hast mich missverstanden, ich meinte etwas anderes.
Mi sono dovuto vestire per la festa. [variante]Ich musste mich für das Fest anziehen.
Allora andai a letto.Dann ging ich zu Bett.
Ho molto da fare.Ich habe viel zu tun.
concedetti [pass. rem. 1. pers. sing. - concedere]ich billigte zu
concessi [pass. rem. 1. pers. sing. - concedere]ich billigte zu
Sono un uomo di parola.Ich stehe zu meinem Wort.
Ti sconsiglio di comprarlo.Ich rate dir davon ab, es zu kaufen.
Sono incerto sul da farsi.Ich bin unsicher, was zu tun ist.
Ti ho promesso di aiutarti.Ich habe dir versprochen, dir zu helfen.
Vado da loro tutti i giorni.Ich gehe jeden Tag zu ihnen.
Domani non posso venire da te.Morgen kann ich nicht zu dir kommen.
Non ho nulla da dire in proposito.Dazu habe ich nichts zu sagen.
Ho ritenuto fosse giusto parlargli.Ich dachte, es sei richtig, mit ihm zu sprechen.
Ho una pila di camicie da stirare.Ich habe einen Stoß Hemden zu bügeln.
Non vorrei averci a che fare.Ich möchte / will damit nichts zu tun haben.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Ich+freue+mich+euch+gl%C3%BCcklich+zu+wissen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung