|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Ich habe Ihren Namen nicht verstanden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich habe Ihren Namen nicht verstanden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Ich habe Ihren Namen nicht verstanden

Übersetzung 101 - 150 von 785  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Il colore non mi piace.Ich mag die Farbe nicht.
Io non so ancora bene ...Ich weiß noch nicht genau ...
Non condivido le tue idee.Ich teile deine Ansichten nicht.
Non sono il tuo fattorino!Ich bin nicht dein Laufbursche!
Non trovo i miei occhiali.Ich finde meine Brille nicht.
Più di così non posso.Weiter kann ich nicht gehen.
Ho lavorato oltre 30 anni in questa azienda.Ich habe über 30 Jahre in dieser Firma gearbeitet.
La parola non mi viene.Ich komme nicht auf das Wort.
loc. Non ho mica la bacchetta magica!Ich kann doch nicht zaubern!
Storie! Non ci credo proprio!Unsinn! Daran glaube ich wirklich nicht!
Ho comprato nuovi giocattoli per Angelo. Li ho nascosti nell'armadio.Ich habe für Angelo neue Spielzeuge gekauft. Ich habe sie im Schrank versteckt.
loc. Non ci posso credere!Ich glaub's ja nicht! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens]
loc. Non ci posso credere!Ich kann es nicht glauben! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens]
loc. Questa non la bevo. [loc.]Das nehme ich dir nicht ab. [ugs.]
Di qua non me ne vado.Von hier gehe ich nicht weg.
Non so che cosa vuole. [maschile]Ich weiß nicht, was er will.
Hai visto il mio giornale? Sì, l'ho visto. È sul tavolo.Hast du meine Zeitung gesehen? Ja, ich habe sie gesehen. Sie liegt auf dem Tisch.
Domani non posso venire da te.Morgen kann ich nicht zu dir kommen.
Non posso agire diversamente da così.Ich kann nicht anders als so handeln.
Non sapevo proprio cosa dire.Ich wusste wirklich nicht, was ich sagen sollte.
Ora non posso. Telefono dopo.Jetzt kann ich nicht. Ich rufe später an.
Non so ancora se potrò venire.Ich weiß noch nicht, ob ich kommen kann.
loc. Occhio non vede, cuore non duole.Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
Non posso fare a meno di piangere.Ich kann nicht umhin, zu weinen. [geh.] [veraltet]
compreso {adj} {past-p} [capito]verstanden
Ne deduco che non l'avete letto.Ich schließe daraus, dass ihr es nicht gelesen habt.
Avete capito?Habt Ihr verstanden?
Unverified Mi secca non riuscire a vederti oggi.Es tut mir leid, dass ich dich heute nicht sehen kann.
Nel caso telefoni, digli che non ci sono.Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin.
Con tutta questa confusione non mi ci raccapezzo più.Aus all diesem Durcheinander werde ich nicht mehr schlau. [ugs.]
Non ti permetto di parlarmi con questo tono!Ich erlaube Dir nicht, in diesem Ton mit mir zu sprechen!
Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi.Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören.
Grida quanto vuoi, non cambierò più idea!Du kannst so laut brüllen, wie du willst, ich werde deshalb meine Meinung nicht ändern!
essere inteso come qc. {verb}als etw.Akk. verstanden werden
Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena.Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt.
Ai vostri ordini!Zu Ihren Diensten!
nominativo {adj}Namen-
loc. Giustizia è fatta.Die Gerechtigkeit hat ihren Lauf genommen.
gastr. A che nome?Auf welchen Namen?
grazie a nome ...Danke im Namen ...
loc. La giustizia segue il suo corso.Die Gerechtigkeit nimmt ihren Lauf.
dir. diritto {m} al nomeRecht {n} auf den Namen
loc. parlare senza mezzi termini {verb}die Dinge beim Namen nennen
loc. farsi un nome come ... {verb}sichDat. einen Namen machen als ...
portare il nome di qn./qc. {verb}jds./etw. Namen tragen
dare un nome a qn./qc. {verb}jdm./etw. einen Namen geben
conoscere qn. (solo) di nome {verb} [coll.]jdn. (nur) dem Namen nach kennen
L'assegno è a mio nome.Der Scheck lautet auf meinen Namen.
loc. chiamare la gatta gatta e non micia {verb}die Dinge beim Namen nennen
loc. dire pane al pane e vino al vino {verb} [fig.]die Dinge beim Namen nennen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Ich+habe+Ihren+Namen+nicht+verstanden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.082 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung