| Übersetzung 1 - 50 von 1853 >> |
 | Italienisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | se non sbaglio {conj} | wenn ich mich nicht irre |  |
 | loc. Occhio non vede, cuore non duole. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. |  |
 | Domani non posso venire da te. | Morgen kann ich nicht zu dir kommen. |  |
 | Non posso agire diversamente da così. | Ich kann nicht anders als so handeln. |  |
 | Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi. | Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören. |  |
 | Lo lascio andare via. | Ich lasse ihn weggehen. |  |
 | Poiché non ho la macchina non posso venire. | Da ich kein Auto habe, kann ich nicht kommen. |  |
 | Nel caso telefoni, digli che non ci sono. | Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin. |  |
 | Mi faccio tagliare i capelli. | Ich lasse mir die Haare schneiden. |  |
 | Mi son detta di non andarci più. [detto da una persona femminile] | Ich habe mir gesagt, dass ich da nicht mehr hingehe. [von einer weiblichen Person geäußert] |  |
 | Il rumore mi dà fastidio. | Der Lärm stört mich. |  |
 | Ci penso io. | Ich kümmere mich darum. |  |
 | Non mi scocciare! [coll.] | Nerv mich nicht! [ugs.] |  |
 | La cosa non mi tange. | Das berührt mich nicht. |  |
 | Non me ne importa niente! | Das interessiert mich nicht! |  |
 | Ho parlato italiano? [coll.] | Habe ich mich klar ausgedrückt? |  |
 | Non mi caga! [coll.] [gergo giovanile] | Er beachtet mich nicht! |  |
 | Saprò a chi rivolgermi. | Ich weiß, an wen ich mich wenden kann. |  |
 | Oggi mi sento un po' stonato. | Heute fühle ich mich etwas durcheinander. |  |
 | Vengo da... | Ich komme aus ... |  |
 | loc. Che mi venga un colpo! [coll.] | Ich glaub, mich tritt ein Pferd! [ugs.] |  |
 | Mi sono bruciato con la sigaretta. | Ich habe mich mit der Zigarette verbrannt. |  |
 | da non perdere {adj} | nicht zu versäumen |  |
 | Roba da matti! | Ich werde verrückt! |  |
 | VocVia. Sono felice di conoscerLa. [formula di cortesia] | Ich freue mich, Sie kennen zu lernen. |  |
 | Ho dovuto vestirmi per la festa. [variante] | Ich musste mich für das Fest anziehen. |  |
 | Mi è andata di traverso la minestra. | Ich habe mich an der Suppe verschluckt. |  |
 | Mi hai frainteso, intendevo un'altra cosa. | Du hast mich missverstanden, ich meinte etwas anderes. |  |
 | Mi sono dovuto vestire per la festa. [variante] | Ich musste mich für das Fest anziehen. |  |
 | Lei non c'è. | Sie ist nicht da. |  |
 | non demordere da qc. {verb} | von etw.Dat. nicht ablassen |  |
 | Ho molto da fare. | Ich habe viel zu tun. |  |
 | Neanch'io! | Ich auch nicht! |  |
 | Nemmeno io! | Ich auch nicht! |  |
 | non parlo | ich spreche nicht |  |
 | Ci sto anch'io! [coll.] | Da halte ich auch mit! |  |
 | Credo di no. | Ich glaube nicht. |  |
 | Penso di no. | Ich glaube nicht. |  |
 | Nelle sue parole c'è un quid che non mi convince. | An seinen / ihren Worten überzeugt mich etwas nicht. |  |
 | È da tanto che non ... | Es ist lange her, dass ... nicht ... |  |
 | Ho una fame da lupi. [coll.] | Ich habe einen Bärenhunger. [ugs.] |  |
 | Lavoro qui da tre anni. | Ich arbeite hier seit drei Jahren. |  |
 | Forse non vengo. | Vielleicht komme ich nicht. |  |
 | No, non posso. | Nein, ich kann nicht. |  |
 | Non (lo) capisco. | Ich verstehe (es) nicht. |  |
 | Non (lo) so. | Ich weiß (es) nicht. |  |
 | Non ci credo! | Daran glaube ich nicht! |  |
 | Non ci credo! | Das glaube ich nicht! |  |
 | Non posso guardare! | Ich kann nicht hinschauen! |  |
 | Non posso resistere. | Ich kann nicht widerstehen. |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten