| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ti amo. | Ich liebe dich. | |
| Ci penso io. | Ich kümmere mich darum. | |
| se non sbaglio {conj} | wenn ich mich nicht irre | |
| Ho parlato italiano? [coll.] | Habe ich mich klar ausgedrückt? | |
| A chi mi posso rivolgere? | An wen kann ich mich wenden? | |
| Saprò a chi rivolgermi. | Ich weiß, an wen ich mich wenden kann. | |
| Oggi mi sento un po' stonato. | Heute fühle ich mich etwas durcheinander. | |
| loc. Che mi venga un colpo! [coll.] | Ich glaub, mich tritt ein Pferd! [ugs.] | |
| Mi sono bruciato con la sigaretta. | Ich habe mich mit der Zigarette verbrannt. | |
| VocVia. Sono felice di conoscerLa. [formula di cortesia] | Ich freue mich, Sie kennen zu lernen. | |
| Ho dovuto vestirmi per la festa. [variante] | Ich musste mich für das Fest anziehen. | |
| Mi è andata di traverso la minestra. | Ich habe mich an der Suppe verschluckt. | |
| loc. Occhio non vede, cuore non duole. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | |
| Mi hai frainteso, intendevo un'altra cosa. | Du hast mich missverstanden, ich meinte etwas anderes. | |
| Mi sono dovuto vestire per la festa. [variante] | Ich musste mich für das Fest anziehen. | |
| Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi. | Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören. | |
| Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi. | Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen. | |
| affetto {m} | Liebe {f} | |
| amore {m} | Liebe {f} | |
| relig. carità {f} [inv.] [amore] | Liebe {f} | |
| amore {f} passionale | leidenschaftliche Liebe {f} | |
| amore {m} corrisposto | erwiderte Liebe {f} | |
| relig. amore {m} cristiano | christliche Liebe {f} | |
| amore {m} eterno | ewige Liebe {f} | |
| amore {m} idolatrico | abgöttische Liebe {f} | |
| amore {m} mercenario | käufliche Liebe {f} | |
| amore {m} platonico | platonische Liebe {f} | |
| estasi {f} [inv.] amorosa | Rausch {m} der Liebe | |
| amore {m} non corrisposto | nicht erwiderte Liebe {f} | |
| RadioTV F Tempesta d'amore | Sturm der Liebe | |
| ardere d'amore {verb} | in Liebe entbrannt sein | |
| prov. L'amore è cieco. | Liebe macht blind. | |
| contraccambiare l'amore di qn. {verb} | jds. Liebe erwidern | |
| corrispondere all'amore di qn. {verb} | jds. Liebe erwidern | |
| Care lettrici, cari lettori, ... | Liebe Leserinnen, liebe Leser, ... | |
| colpo {m} di fulmine [fig.] | Liebe {f} auf den ersten Blick | |
| amore {m} a prima vista | Liebe {f} auf den ersten Blick | |
| film F Ho sognato un angelo [George Stevens] | Akkorde der Liebe | |
| film F Una lezione d'amore [Ingmar Bergman] | Lektion in Liebe | |
| per amore di qn./qc. | aus Liebe zu jdm./etw. | |
| fare all'amore con qn. {verb} | mit jdm. Liebe machen [ugs.] | |
| fare l'amore con qn. {verb} | mit jdm. Liebe machen [ugs.] | |
| non saper parlare d'amore {verb} | nicht über Liebe reden können | |
| non saper parlare d'amore {verb} | nicht über Liebe sprechen können | |
| film F Amami o lasciami [Charles Vidor] | Tyrannische Liebe [auch: Nachtclub-Affären] | |
| infiammarsi d'amore per qn. {verb} | in Liebe zu jdm. entbrennen [geh.] | |
| prov. Il primo amore non si scorda mai. | Alte Liebe rostet nicht. | |
| lett. F Un matrimonio da dilettanti [Anne Tyler] | Im Krieg und in der Liebe | |
| Cari saluti [formula di chiusura lettera - familiare] | Liebe Grüße [Schlussformel in Briefen - familiär] | |
| bibl. relig. Ama il tuo prossimo come te stesso. | Liebe deinen Nächsten wie dich selbst. | |