|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Ich muss es mir erst einmal überlegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich muss es mir erst einmal überlegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Ich muss es mir erst einmal überlegen

Übersetzung 1 - 50 von 963  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Quando avrai la mia età allora capirai.Wenn du (erst einmal) so alt bist wie ich, dann wirst du es verstehen.
Mi dica, per favore, dove devo scendere?Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
riconsiderare qc. {verb}etw.Akk. noch einmal überlegen
Unverified Mi secca non riuscire a vederti oggi.Es tut mir leid, dass ich dich heute nicht sehen kann.
loc. Certo che ci vuole un bel fegato!Das muss man sich erst mal trauen!
loc. Gliela farò pagare!Dafür muss er mir büßen!
traff. Devo cambiare?Muss ich umsteigen?
lett. loc. C'era una volta ...Es war einmal ...
loc. Devo dormirci sopra.Das muss ich überschlafen.
Unverified Mi viene da ridere.Ich muss lachen.
Smetterà mai di piovere?Wird es irgendwann einmal aufhören zu regnen?
traff. treno A quale fermata devo scendere?An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?
Devo fare una piccola pausa.Ich muss eine kleine Pause machen.
prov. Bisogna battere il ferro finché è caldo.Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Piacere!Es ist mir ein Vergnügen!
Mi dispiace.Es tut mir leid.
Sono spiacente.Es tut mir Leid.
Sto bene.Mir geht es gut.
vest. Con questa camicia devo per forza mettere i gemelli.Bei diesem Hemd muss ich Manschettenknöpfe anstecken.
Io sto bene.Es geht mir gut.
Mi è indifferente.Es ist mir egal.
Non mi sembra.Es scheint mir nicht.
film F C'era una volta in America [Sergio Leone]Es war einmal in Amerika
Me ne frego.Es ist mir wurscht. [ugs.]
Per me è indifferente.Mir ist es gleichgültig.
loc. Questo mi è nuovo.Es ist mir neu.
loc. Me ne sbatto! [volg.]Es ist mir scheißegal! [vulg.]
qc. mi disgustaes ekelt mich / mir vor etw.Dat.
Me ne infischio altamente! [coll.]Es ist mir ganz egal!
qn./qc. mi disgustamich / mir ekelt es vor jdm./etw.
qc. mi fa schifo.Es ekelt mich / mir vor etw.Dat. .
Perché non vuoi dirmelo?Warum willst du es mir nicht sagen?
Di ciò non mi importa.Es ist mir nichts daran gelegen.
prov. Chi la fa, l'aspetti.Wie du mir, so ich dir.
Me lo figuravo più giovane.Ich habe ihn mir jünger vorgestellt.
Mi faccio tagliare i capelli.Ich lasse mir die Haare schneiden.
Mi sono scottato la lingua.Ich habe mir die Zunge verbrannt.
Ho sentito una stretta al cuore.Mir zog es das Herz zusammen.
turismo Mi dispiace, siamo al completo.Es tut mir leid, wir sind ausgebucht.
Giuro!Ich schwör' es!
Mi sono comprato qc.Ich habe mir etw.Akk. gekauft. [männlicher Sprecher]
vest. Non mi entra. [p.e. vestito]Es passt mir nicht. [z. B. Kleid]
Ce l'ho sulla punta della lingua.Es liegt mir auf der Zunge.
Di ciò non mi cale. [lett.] [ant.]Es ist mir nichts daran gelegen.
Veramente non mi piace molto.Ehrlich gesagt, gefällt es mir nicht so gut.
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
loc. Non so a che santo votarmi. [loc.]Ich weiß (mir) keinen Rat. [Idiom]
Lo compro.Ich kaufe es.
Lo so.Ich weiß (es).
telecom. Mi dispiace, ha sbagliato numero.Es tut mir Leid, aber Sie haben sich verwählt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Ich+muss+es+mir+erst+einmal+%C3%BCberlegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung