| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi. | Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören. | |
| pol. dare un voto {verb} | eine Stimme abgeben | |
| Ho sentito cantare un angelo. | Ich habe einen Engel singen hören. [Franz Schubert über Paganini] | |
| audio fonet. mus. Questa soprano dispone di una voce argentina e gioiosa. | Diese Sopranistin verfügt über eine silberhelle, fröhliche Stimme. | |
| gastr. VocVia. Vorrei un'aranciata. | Ich möchte eine Orangenlimonade. | |
| senza scomporsi {adv} | ohne eine Miene zu verziehen | |
| senza battere ciglio {verb} | ohne eine Miene zu verziehen | |
| Devo fare una piccola pausa. | Ich muss eine kleine Pause machen. | |
| Vi auguro una buona notte! | Ich wünsche euch eine gute Nacht! | |
| Gli farò fare un esercizio. | Ich werde ihn eine Übung machen lassen. | |
| giochi Ho giocato una partita di scacchi. | Ich habe eine Partie Schach gespielt. | |
| Allora andai a letto. | Dann ging ich zu Bett. | |
| Ho molto da fare. | Ich habe viel zu tun. | |
| fare una ricerca su qc. {verb} | eine Untersuchung zu etw.Dat. durchführen | |
| concedetti [pass. rem. 1. pers. sing. - concedere] | ich billigte zu | |
| concessi [pass. rem. 1. pers. sing. - concedere] | ich billigte zu | |
| Sono un uomo di parola. | Ich stehe zu meinem Wort. | |
| loc. avere una bella gatta da pelare {verb} | eine harte Nuss zu knacken haben | |
| Ti sconsiglio di comprarlo. | Ich rate dir davon ab, es zu kaufen. | |
| Sono incerto sul da farsi. | Ich bin unsicher, was zu tun ist. | |
| Ti ho promesso di aiutarti. | Ich habe dir versprochen, dir zu helfen. | |
| Vado da loro tutti i giorni. | Ich gehe jeden Tag zu ihnen. | |
| loc. dare del filo da torcere a qn. {verb} | jdm. eine harte Nuss zu knacken geben | |
| pagare una multa per eccesso di velocità {verb} | eine Strafe für zu schnelles Fahren zahlen | |
| Domani non posso venire da te. | Morgen kann ich nicht zu dir kommen. | |
| Non ho nulla da dire in proposito. | Dazu habe ich nichts zu sagen. | |
| gastr. Ieri ho mangiato una pizza. | Gestern habe ich eine Pizza gegessen. | |
| Mi si accappona la pelle. [fig.] | Ich bekomme eine Gänsehaut. [fig.] | |
| Vorrei scrivere una cartolina a Paolo. | Ich möchte Paolo eine Postkarte schreiben. | |
| VocVia. Sono felice di conoscerLa. [formula di cortesia] | Ich freue mich, Sie kennen zu lernen. | |
| Ho ritenuto fosse giusto parlargli. | Ich dachte, es sei richtig, mit ihm zu sprechen. | |
| Ho una pila di camicie da stirare. | Ich habe einen Stoß Hemden zu bügeln. | |
| Non vorrei averci a che fare. | Ich möchte / will damit nichts zu tun haben. | |
| Unverified Mi piacerebbe saper smanettare con il pc. | Ich würde zu gerne den Computer beherrschen können. | |
| Non posso fare a meno di piangere. | Ich kann nicht umhin, zu weinen. [geh.] [veraltet] | |
| Quantunque sia molto occupata, ti aiuterò. | Ich habe zwar viel zu tun, aber ich helfe dir. | |
| Farò di tutto per evitarti questa noia. | Ich werde alles tun, um dir diese Unannehmlichkeit zu ersparen. | |
| Gli devo fare ancora un discorsetto. [coll.] | Ich habe noch ein Wörtchen mit ihm zu reden. [ugs.] | |
| Sono rimasta a casa perché ero ammalata. [femminile] | Ich bin zu Hause geblieben, weil ich krank war. | |
| Non ti permetto di parlarmi con questo tono! | Ich erlaube Dir nicht, in diesem Ton mit mir zu sprechen! | |
| Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi. | Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen. | |
| Salgo un momento in ufficio a prendere le chiavi. | Ich gehe einen Augenblick hinauf in das Büro, um die Schlüssel zu holen. | |
| udire {verb} | hören | |
| ascolto {m} | Hören {n} | |
| voce {f} | Stimme {f} | |
| film F Il dottor Stranamore, ovvero: come imparai a non preoccuparmi e ad amare la bomba [Stanley Kubrick] | Dr. Seltsam oder: Wie ich lernte, die Bombe zu lieben [Deutschland] | |
| Ascoltate! | Hören Sie! [Plural] | |
| audizione {f} [l'udire] | Hören {n} | |
| mus. ascoltare musica {verb} | Musik hören | |
| votare {verb} | seine Stimme abgeben | |