|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Ich vermeinte eine Stimme zu hören
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich vermeinte eine Stimme zu hören in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Ich vermeinte eine Stimme zu hören

Übersetzung 1 - 50 von 1511  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi.Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören.
pol. dare un voto {verb}eine Stimme abgeben
Ho sentito cantare un angelo.Ich habe einen Engel singen hören. [Franz Schubert über Paganini]
audio fonet. mus. Questa soprano dispone di una voce argentina e gioiosa.Diese Sopranistin verfügt über eine silberhelle, fröhliche Stimme.
gastr. VocVia. Vorrei un'aranciata.Ich möchte eine Orangenlimonade.
senza scomporsi {adv}ohne eine Miene zu verziehen
senza battere ciglio {verb}ohne eine Miene zu verziehen
Devo fare una piccola pausa.Ich muss eine kleine Pause machen.
Vi auguro una buona notte!Ich wünsche euch eine gute Nacht!
Gli farò fare un esercizio.Ich werde ihn eine Übung machen lassen.
giochi Ho giocato una partita di scacchi.Ich habe eine Partie Schach gespielt.
Allora andai a letto.Dann ging ich zu Bett.
Ho molto da fare.Ich habe viel zu tun.
fare una ricerca su qc. {verb}eine Untersuchung zu etw.Dat. durchführen
concedetti [pass. rem. 1. pers. sing. - concedere]ich billigte zu
concessi [pass. rem. 1. pers. sing. - concedere]ich billigte zu
Sono un uomo di parola.Ich stehe zu meinem Wort.
loc. avere una bella gatta da pelare {verb}eine harte Nuss zu knacken haben
Ti sconsiglio di comprarlo.Ich rate dir davon ab, es zu kaufen.
Sono incerto sul da farsi.Ich bin unsicher, was zu tun ist.
Ti ho promesso di aiutarti.Ich habe dir versprochen, dir zu helfen.
Vado da loro tutti i giorni.Ich gehe jeden Tag zu ihnen.
loc. dare del filo da torcere a qn. {verb}jdm. eine harte Nuss zu knacken geben
pagare una multa per eccesso di velocità {verb}eine Strafe für zu schnelles Fahren zahlen
Domani non posso venire da te.Morgen kann ich nicht zu dir kommen.
Non ho nulla da dire in proposito.Dazu habe ich nichts zu sagen.
gastr. Ieri ho mangiato una pizza.Gestern habe ich eine Pizza gegessen.
Mi si accappona la pelle. [fig.]Ich bekomme eine Gänsehaut. [fig.]
Vorrei scrivere una cartolina a Paolo.Ich möchte Paolo eine Postkarte schreiben.
VocVia. Sono felice di conoscerLa. [formula di cortesia]Ich freue mich, Sie kennen zu lernen.
Ho ritenuto fosse giusto parlargli.Ich dachte, es sei richtig, mit ihm zu sprechen.
Ho una pila di camicie da stirare.Ich habe einen Stoß Hemden zu bügeln.
Non vorrei averci a che fare.Ich möchte / will damit nichts zu tun haben.
Unverified Mi piacerebbe saper smanettare con il pc.Ich würde zu gerne den Computer beherrschen können.
Non posso fare a meno di piangere.Ich kann nicht umhin, zu weinen. [geh.] [veraltet]
Quantunque sia molto occupata, ti aiuterò.Ich habe zwar viel zu tun, aber ich helfe dir.
Farò di tutto per evitarti questa noia.Ich werde alles tun, um dir diese Unannehmlichkeit zu ersparen.
Gli devo fare ancora un discorsetto. [coll.]Ich habe noch ein Wörtchen mit ihm zu reden. [ugs.]
Sono rimasta a casa perché ero ammalata. [femminile]Ich bin zu Hause geblieben, weil ich krank war.
Non ti permetto di parlarmi con questo tono!Ich erlaube Dir nicht, in diesem Ton mit mir zu sprechen!
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
Salgo un momento in ufficio a prendere le chiavi.Ich gehe einen Augenblick hinauf in das Büro, um die Schlüssel zu holen.
udire {verb}hören
ascolto {m}Hören {n}
voce {f}Stimme {f}
film F Il dottor Stranamore, ovvero: come imparai a non preoccuparmi e ad amare la bomba [Stanley Kubrick]Dr. Seltsam oder: Wie ich lernte, die Bombe zu lieben [Deutschland]
Ascoltate!Hören Sie! [Plural]
audizione {f} [l'udire]Hören {n}
mus. ascoltare musica {verb}Musik hören
votare {verb}seine Stimme abgeben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Ich+vermeinte+eine+Stimme+zu+h%C3%B6ren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.081 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung