|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Ich weiß es wirklich zu schätzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich weiß es wirklich zu schätzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Ich weiß es wirklich zu schätzen

Übersetzung 1 - 50 von 1319  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Lo so.Ich weiß (es).
Non (lo) so.Ich weiß (es) nicht.
Ti sconsiglio di comprarlo.Ich rate dir davon ab, es zu kaufen.
Ho ritenuto fosse giusto parlargli.Ich dachte, es sei richtig, mit ihm zu sprechen.
Unverified affinché sappia,damit ich weiss,
Veramente non ho parole.Ich bin wirklich sprachlos.
Lo so eccome!Und ob ich das weiß!
So tutto in merito.Ich weiß alles darüber.
Storie! Non ci credo proprio!Unsinn! Daran glaube ich wirklich nicht!
Non ne vedo proprio la ragione.Ich sehe wirklich keinen Grund dafür.
Non sapevo proprio cosa dire.Ich wusste wirklich nicht, was ich sagen sollte.
Io non so ancora bene ...Ich weiß noch nicht genau ...
Che ne so io! [risposta seccante]Was weiß ich! [ärgerliche Antwort]
Oltre a te non lo sa nessuno.Außer dir weiß es niemand.
Saprò a chi rivolgermi.Ich weiß, an wen ich mich wenden kann.
Non so che cosa vuole. [maschile]Ich weiß nicht, was er will.
loc. Non so a che santo votarmi. [loc.]Ich weiß (mir) keinen Rat. [Idiom]
So benissimo perché lo voglio.Ich weiß sehr genau, warum ich das will.
Non so ancora se potrò venire.Ich weiß noch nicht, ob ich kommen kann.
Non so dove battere il capo. [fig.]Ich weiß weder ein noch aus. [Idiom]
loc. Occhio non vede, cuore non duole.Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
Giuro!Ich schwör' es!
Lo compro.Ich kaufe es.
Ho fretta.Ich habe es eilig.
Non (lo) capisco.Ich verstehe (es) nicht.
Te lo mostro.Ich zeige es dir.
senza accorgersene {verb}ohne es zu bemerken
Me ne sono pentito.Ich habe es bereut.
Non ce la faccio.Ich schaffe es nicht.
Te lo faccio vedere.Ich zeige es dir.
per abbreviarlaum es kurz zu machen
loc. Non vedo l'ora.Ich kann es kaum erwarten.
insomma {adv} [in breve]um es kurz zu sagen
È ora di andare.Es ist Zeit zu gehen.
Chiamai ma nessuno rispose.Ich rief, aber es meldete sich niemand.
Lo rimetto alla vostra discrezione.Ich stelle es in euer Ermessen.
loc. Spero che tu stia bene.Ich hoffe, dir geht es gut.
Allora andai a letto.Dann ging ich zu Bett.
Ho molto da fare.Ich habe viel zu tun.
riuscire a fare qc. {verb}es schaffen, etw.Akk. zu tun
Qui c'è troppa corrente.Hier ist es zu zugig.
Te lo mostrerò.Ich zeige es dir. [Ich werde es dir zeigen.]
loc. Non ci posso credere!Ich kann es nicht glauben! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens]
Spero che stiate tutti bene.Ich hoffe, es geht euch allen gut.
concedetti [pass. rem. 1. pers. sing. - concedere]ich billigte zu
concessi [pass. rem. 1. pers. sing. - concedere]ich billigte zu
Sono un uomo di parola.Ich stehe zu meinem Wort.
È usanza fare qc.Es ist Brauch, etw.Akk. zu tun.
È un piacere leggerli.Es ist ein Vergnügen, sie zu lesen.
Fa fatica a crederci.Er / sie hat Mühe, es zu glauben.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Ich+wei%C3%9F+es+wirklich+zu+sch%C3%A4tzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.087 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung