Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Im Schaufenster sind fünf Röcke Einer von ihnen ist blau
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Im Schaufenster sind fünf Röcke Einer von ihnen ist blau in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Im Schaufenster sind fünf Röcke Einer von ihnen ist blau

Übersetzung 1 - 50 von 1656  >>

ItalienischDeutsch
Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra.Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer von ihnen ist blau.
Teilweise Übereinstimmung
Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra.Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer davon ist blau.
educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente.In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer von ihnen ist ein Wiederholer.
Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito.In der Vase sind sieben Blumen. Eine von ihnen ist schon verwelkt.
C'è un medico fra di voi?Ist jemand von Ihnen Arzt?
educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente.In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer davon ist ein Wiederholer.
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins von ihnen ist schwarz.
Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo.Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins von ihnen ist deines / deins.
Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna.In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine von ihnen ist sehr modern.
Il cielo è azzurro.Der Himmel ist blau.
ne {pron} [di loro, da loro]von ihnen
uno di essieines von ihnen
Sono le cinque.Es ist fünf Uhr.
Il cartello indicante il divieto di sosta è blu e rosso.Das ein Halteverbot anzeigende Schild ist blau und rot.
un loro amico {m}ein Freund {m} von ihnen
loc. Sono le cinque e un quarto!Es ist Viertel nach fünf.
stor. Cinque giornate di Milano [1848]Fünf Tage von Mailand [1848]
Ci siamo separati amichevolmente.Wir sind im Guten geschieden.
comm. Purtroppo non siamo in grado di fornirVi l'articolo da Voi richiesto.Leider können wir den von Ihnen gewünschten Artikel nicht liefern.
Ci sono molti uomini nel bar.Es sind viele Männer im Café.
Qual è la sua professione?Was sind Sie von Beruf?
nello spazio di un'ora {adv}im Zeitraum einer Stunde
VocVia. Quanti chilometri ci sono da qui?Wie viele Kilometer sind es von hier aus?
escludere qn. da un congresso {verb}jdn. von einer Tagung ausschließen
fissato {adj} [che ha una fissazione]von einer fixen Idee besessen
Lei è di qui?Sind Sie von hier? [Frage an eine einzelne Person]
dir. Il teste non è in grado di deporre a causa di una malattia.Aufgrund einer Erkrankung ist der Zeuge vernehmungsunfähig.
Il cane è morto per avvelenamento.Der Hund ist an einer Vergiftung eingegangen.
Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito.In der Vase sind sieben Blumen. Eine davon ist schon verwelkt.
med. guarire da una ferita {verb} [anche fig.]von einer Wunde genesen [auch fig.]
liberare la propria coscienza da una colpa {verb}sein Gewissen von einer Schuld entlasten
esentarsi da un dovere {verb}sichAkk. von einer Pflicht freimachen
liberarsi da un impegno {verb}sichAkk. von einer Verpflichtung lösen
loc. di punto in biancovon einer Minute auf die andere [plötzlich]
dir. condannare qn. a due anni di reclusione {verb}jdn. zur einer Gefängnisstrafe von zwei Jahren verurteilen
Mi hanno aggredito con una serie di domande.Sie haben mich mit einer Unmenge von Fragen überfallen.
mil. spostare le truppe da una città a un'altra {verb}die Truppen von einer Stadt in eine andere verlegen
essere morso dalla tarantola {verb} [fig.]wie von der / einer Tarantel gebissen sein [ugs.] [Redewendung]
essere morso dalla tarantola {verb} [fig.]wie von der / einer Tarantel gestochen sein [ugs.] [Redewendung]
loc. Qualcosa bolle in pentola!Da ist etwas im Busch!
in seno a {prep} [stato]im Kreise von [+Dat.]
comm. Il supplemento è compreso nel prezzo.Der Zuschlag ist im Preis inbegriffen.
nell'ambito di qc. {adv}im Rahmen von etw.Dat.
col favore di qn./qc. {adv}im Schutze von jdm./etw.
all'età di dodici anni {adv}im Alter von zwölf Jahren
loc. È acqua passata.Das ist Schnee von gestern.
turismo L'ingresso nei musei è incluso nel prezzo.Der Eintritt in Museen ist im Preis inbegriffen.
sport È primatista europeo nei / dei 100 m a farfalla.Er ist europäischer Meister im 100 Meter Butterfly.
educ. Andrea fa l'insegnante.Andrea / Andreas ist Lehrer von Beruf.
agr. unità ..., della superficie catastale complessiva di ha 1.33.33 (ettari uno, are trentatré e centiare trentatré)...., mit einer Katastergesamtoberfläche von ha 1.33.33 (Hektar eins, Ar dreiunddreißig, Zentiar dreiunddreißig).
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Im+Schaufenster+sind+f%C3%BCnf+R%C3%B6cke+Einer+von+ihnen+ist+blau
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.142 Sek.
 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten