|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Ist da eigentlich was dran dass
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ist da eigentlich was dran dass in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Ist da eigentlich was dran dass

Übersetzung 1 - 50 von 1690  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. Qui gatta ci cova.Da ist was faul.
È bello averti qui.Es ist schön, dass du da bist.
È da tanto che non ...Es ist lange her, dass ... nicht ...
È da tanto tempo che ...Es ist schon lange her, dass ...
Sono incerto sul da farsi.Ich bin unsicher, was zu tun ist.
A chi tocca?Wer ist dran? [ugs.]
Grazie del pensiero.Danke, dass du dran gedacht hast / ihr dran gedacht habt / Sie dran gedacht haben...
da ieri cheseit gestern, dass
da ciò consegue chedaraus folgt, dass
Che cosa fai lì?Was machst du da?
qual èwas ist
loc. La realtà è che...Fakt ist, dass ...
loc. La realtà è che...Tatsache ist, dass ...
Che cosa stai facendo?Was machst du denn da?
Che cosa vuoi da bere?Was willst du trinken?
Che accade?Was ist los?
Cosa succede?Was ist los?
loc. Che c'è?Was ist los?
Che cos'è?Was ist das?
Cosa c'è?Was ist los?
loc. Che cosa succede?Was ist los?
Cosa è successo?Was ist passiert?
loc. Che cosa è successo?Was ist geschehen?
loc. Che cosa è successo?Was ist passiert?
Eccola!Da ist sie!
Eccolo!Da ist er!
Che ti prende?Was ist mit dir los?
Rieccolo!Da ist er wieder!
Chi è?Wer ist da?
Non è che [+congv.]Es ist ja nicht so, dass [+Ind.]
loc. salvare il salvabile {verb}retten, was noch zu retten ist
Che fine hai fatto?Was ist aus dir geworden?
Che diamine state combinando? [coll.]Was zum Teufel stellt ihr denn da an? [ugs.]
Che città è questa?Was ist das für eine Stadt?
Che fine ha fatto? [maschile]Was ist aus ihm geworden?
Che ti è preso?Was ist denn mit dir los?
Nel caso telefoni, digli che non ci sono.Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin.
Che ne è stato di lui?Was ist aus ihm geworden?
Ma che ti ha preso?Was ist denn mit dir los?
Lei non c'è.Sie ist nicht da.
Ma che diavoleria è questa?Was ist das denn für ein Teufelszeug?
Chi è quella signora?Wer ist die Frau da?
loc. Qualcosa bolle in pentola!Da ist etwas im Busch!
Hai preso un andazzo che non mi piace.Du hast dir da was angewöhnt, was mir nicht gefällt.
loc. Ciò che è certo è che...Fakt ist, dass ...
loc. Ciò che è certo è che...Sicher ist, dass ...
loc. Ciò che è certo è che...Tatsache ist, dass ...
qc. è difficile da svolgereetw.Nom. ist schwierig durchzuführen
loc. Apprendi l'arte e mettila da parte.Gelernt ist gelernt.
In fatto di imbrogli non lo batte nessuno.Was Betrügereien betrifft, ist er unschlagbar.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Ist+da+eigentlich+was+dran+dass
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung