|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Ist das wahr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ist das wahr in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Ist das wahr

Übersetzung 551 - 600 von 850  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
perire di spada {verb}durch das Schwert umkommen
dir. contravvenire alla legge {verb}gegen das Gesetz verstoßen
dir. mancare alla legge {verb}gegen das Gesetz verstoßen
essere quello che ci vuole {verb}genau das Richtige sein
sport entrare in finale {verb}in das Finale kommen
loc. l'uovo {m} di Colombodas Ei {n} des Kolumbus
educ. lo studio {m} delle linguedas Erlernen {n} von Fremdsprachen
bibl. Il Vangelo {m} secondo LucaDas Evangelium {n} nach Lukas
la mecca {f} del cinemadas Mekka {n} des Films
il regno {m} della fantasiadas Reich {n} der Phantasie
relig. il sacramento {m} del matrimoniodas Sakrament {n} der Ehe
relig. il sacramento {m} della cresimadas Sakrament {n} der Firmung
relig. il sacramento {m} dell'unzionedas Sakrament {n} der Salbung
relig. il sacramento {m} del battesimodas Sakrament {n} der Taufe
amm. dir. annotazione {f} nel registro fondiarioEintragung {f} in das Grundbuch
dir. diritto {m} al brevettoRecht {n} auf das Patent
esotismo {m} [gusto per le cose esotiche]Vorliebe {f} für das Exotische
mus. F Quintetto in La maggioreDas Forellenquintett [Franz Schubert]
lett. F Il gioco delle perle di vetroDas Glasperlenspiel [Hermann Hesse]
film F Brian di Nazareth [Terry Jones]Das Leben des Brian
lett. F Il CastelloDas Schloss [Franz Kafka]
film lett. F Il silenzio degli innocenti [romanzo: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]Das Schweigen der Lämmer
film F Miracolo a Milano [Vittorio De Sica] [1951]Das Wunder von Mailand
Quel ragazzo è completamente suonato. [coll.]Bei dem Jungen ist eine Schraube locker. [ugs.]
turismo L'ingresso nei musei è incluso nel prezzo.Der Eintritt in Museen ist im Preis inbegriffen.
La cosa non è andata tanto perlaquale.Die Angelegenheit ist leider nicht besonders gut gelaufen.
Ha seguito la falsariga dello schema di lavoro.Er / sie ist dem Beispiel des Arbeitsschemas gefolgt.
sport È primatista europeo nei / dei 100 m a farfalla.Er ist europäischer Meister im 100 Meter Butterfly.
È un saggio lungo nonché noioso.Es ist ein langer und auch langweiliger Aufsatz.
Non c'è alcuno che voglia aiutarmi.Es ist keiner da, der mir helfen will.
Tuttavia è meglio non andarci.Es ist trotzdem besser, nicht dorthin zu gehen.
Non c'è verso di farlo ragionare!Es ist unmöglich, ihn zur Vernunft zu bringen!
Sono le dieci, è ancora presto!Es ist zehn Uhr, es ist noch früh!
Con le sue rapine si è arricchito.Mit seinen Diebereien ist er reich geworden. [ugs.]
prov. La puntualità è la cortesia dei re. [Luigi XVIII]Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige. [Ludwig XVIII.]
prov. Roma non fu fatta in un giorno.Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
È una maestra che non fa preferenze.Sie ist eine Grundschullehrerin, die keine Unterschiede macht.
Nonostante la sua età è ancora molto arzilla.Sie ist trotz ihres Alters noch sehr rege.
Una cosa simile non mi era mai capitata.So etwas ist mir noch nicht untergekommen. [ugs.]
va bene fare qc. {verb}es ist in Ordnung, etw.Akk. zu tun
offendere la vista {verb} [anche fig.]das Auge verletzen [auch fig.]
acquisire l'eredità {verb} [anche fig.]das Erbe annehmen [auch fig.]
piegare la testa {verb} [anche fig.]das Haupt beugen [auch fig.]
loc. fare quattro salti {verb} [coll.] [scherz.]das Tanzbein schwingen [ugs.] [hum.]
loc. dare il colpo di grazia a qn. {verb} [fig.]jdm. das Genick brechen [fig.]
spezzare il cuore a qn. {verb} [fig.]jdm. das Herz brechen [fig.]
loc. neol. il fattore X {m} [talento innato]das gewisse Etwas {n} [angeborenes Talent]
rivolgere la parola a qn. {verb}das Wort an jdn. richten
trattenersi dal ridere {verb}sichDat. das Lachen verbeißen
suicidarsi {verb}sichDat. das Leben nehmen
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Ist+das+wahr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung