| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Dai! | Komm schon! | |
| Unverified Entra pure | Bitte komm herein | |
| Prego, entra pure! | Bitte, komm herein! | |
| film F Vieni a vivere con me [Clarence Brown] | Komm, bleib bei mir | |
| adesso {adv} | jetzt | |
| ora {adv} | jetzt | |
| ormai {adv} [adesso] | jetzt | |
| fin qui {adv} [temporale] | bis jetzt | |
| finora {adv} | bis jetzt | |
| proprio ora {adv} | gerade jetzt | |
| già {adv} [sin d'ora] | jetzt schon | |
| Ora basta cincischiare! | Genug getrödelt jetzt! | |
| Adesso basta! | Jetzt aber Schluss! | |
| ora più che mai | jetzt erst recht | |
| ora o mai più {adv} | jetzt oder nie | |
| d'ora in poi {adv} | von jetzt an | |
| Non andare via adesso! | Geh jetzt nicht weg! | |
| ora più che mai | jetzt mehr denn je | |
| traff. Ora il traffico scorre più velocemente. | Der Verkehr fließt jetzt schneller ab. | |
| loc. Ora capisco! | Jetzt ist der Groschen gefallen! [ugs.] | |
| mat. per {adv} | mal | |
| arte pittorico {adj} | Mal- | |
| loc. Ho mangiato la foglia. | Jetzt ist bei mir der Groschen gefallen. | |
| stavolta {adv} [coll.] | dieses Mal | |
| Senti un po'! | Hör mal! | |
| Senti! | Hör mal! | |
| ma dimmi ... | sag mal ... | |
| Dì un po'! | Sag mal! | |
| Ma dimmi un po'! | Sag mal! | |
| Aspetta un attimo! | Warte mal! | |
| Ora non posso. Telefono dopo. | Jetzt kann ich nicht. Ich rufe später an. | |
| per cominciare {adv} | erst mal [ugs.] | |
| Vediamo un po'! | Mal schauen! [ugs.] | |
| Vediamo un po'! | Mal sehen! [ugs.] | |
| neanche {adv} | nicht mal [ugs.] | |
| già {adv} | schon mal [ugs.] | |
| una sola volta {adv} | ein einziges Mal | |
| ancora una volta {adv} | ein weiteres Mal | |
| ogni qual volta {conj} | jedes Mal, wenn | |
| ogni volta che {conj} | jedes Mal, wenn | |
| d'un tratto {adv} | mit einem Mal | |
| Insomma! | Na, hör mal! | |
| per la terza volta {adv} | zum dritten Mal | |
| per la prima volta {adv} | zum ersten Mal | |
| per la seconda volta {adv} | zum zweiten Mal | |
| marchio {m} [rif. ad animali] | Mal {n} [Kennzeichnung bei Tieren] | |
| Vediamo un po'! | Schauen wir mal! [ugs.] | |
| Diamine! [coll.] | Verdammt noch mal! [ugs.] | |
| Porca vacca! [volg.] | Verflucht noch mal! [ugs.] | |
| Alla prossima volta! | Bis zum nächsten Mal! | |
| loc. una volta per tutte {adv} | ein für alle Mal | |
| di volta in volta {adv} | von Mal zu Mal | |
| Fatti un po' più in là! [coll.] | Rück mal ein bisschen! [ugs.] | |
| Spostati un po'! [coll.] | Rück mal ein bisschen! [ugs.] | |
| per l'ennesima volta {adv} [coll.] | zum x-ten Mal [ugs.] | |
| mat. Unverified Tre per tre fa nove. | Drei mal drei macht 9. | |
| dare una ripassata alla camera {verb} | das Zimmer mal kurz reinigen | |
| Sbrigati! | Mach mal ein bisschen flott! [ugs.] | |
| Spicciati! | Mach mal ein bisschen flott! [ugs.] | |
| volta {f} [momento] [p. es. la prossima volta] | Mal {n} [Augenblick] [z. B. das nächste Mal] | |
| Fammi fare un tiro! | Lass mich mal ziehen! [einen Zug machen] | |
| loc. Certo che ci vuole un bel fegato! | Das muss man sich erst mal trauen! | |
| Cercate di ragionare un po'! [coll.] | Denkt doch mal ein bisschen nach! [ugs.] | |
| Me ne infischio di te! [coll.] | Du kannst mich mal gern haben! [ugs.] | |
| Finisci di tossire prima di ricominciare a parlare! | Huste erst mal aus, bevor du weitersprichst! | |
| Te lo dico per la terza volta. | Ich sage dir das zum dritten Mal. | |
| Guai a te se ci riprovi! | Wehe (dir), du machst das noch mal! | |
| Tu gli hai sempre creduto, ora ti dimostro che mente. | Du hast ihm stets geglaubt, aber ich beweise dir jetzt, dass er lügt. | |
| non mi sembrava un granché | hat mich jetzt nicht so vom Hocker gehauen [so beeindruckend war es nicht] | |
| loc. (Ma) mi faccia il favore! [coll.] [detto da chi perde la pazienza] | Jetzt tun Sie mir den Gefallen! [sagt jemand, wenn er die Geduld verliert] | |
| Che diamine vai cercando? [coll.] | Was suchst du denn, verdammt noch mal? [ugs.] | |
| Guai a te se ci riprovi! | Wehe (dir), wenn du das noch mal machst! | |
| Non mi ha detto neanche buongiorno. | Er / sie hat mir nicht mal Guten Tag gesagt. | |