Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Jetzt+schlägt's+schlägt+dreizehn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Jetzt schlägt's schlägt dreizehn

Übersetzung 1 - 66 von 66

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tredicidreizehn
adesso {adv}jetzt
ora {adv}jetzt
ormai {adv} [adesso]jetzt
finora {adv}bis jetzt
S come SavonaS wie Siegfried
Adesso basta!Jetzt aber Schluss!
proprio ora {adv}gerade jetzt
già {adv} [sin d'ora]jetzt schon
Ora basta cincischiare!Genug getrödelt jetzt!
fin qui {adv} [temporale]bis jetzt
ora più che maijetzt erst recht
d'ora in poi {adv}von jetzt an
Non andare via adesso!Geh jetzt nicht weg!
ora più che maijetzt mehr denn je
loc. Ora capisco!Jetzt ist der Groschen gefallen! [ugs.]
chim. zolfo {m} <S>Schwefel {m} <S>
amb. chim. UE frasi {f.pl} SS-Sätze {pl}
loc. Ho mangiato la foglia.Jetzt ist bei mir der Groschen gefallen.
traff. Ora il traffico scorre più velocemente.Der Verkehr fließt jetzt schneller ab.
Ora non posso. Telefono dopo.Jetzt kann ich nicht. Ich rufe später an.
gastr. UE Specialità {f} [inv.] Tradizionale Garantita <STG>garantiert traditionelle Spezialität {f} <g.t.S., gtS, g. t. S.>
sabato {m} <sab., sab, s., s>Samstag {m} <Sa., Sa> [bes. westd., südd., österr., schweiz.]
Tu gli hai sempre creduto, ora ti dimostro che mente.Du hast ihm stets geglaubt, aber ich beweise dir jetzt, dass er lügt.
loc. (Ma) mi faccia il favore! [coll.] [detto da chi perde la pazienza]Jetzt tun Sie mir den Gefallen! [sagt jemand, wenn er die Geduld verliert]
Magari!Schön wär's!
Chissenefrega!Wen kümmert's!
traff. treno ferrovia {f} urbanaS-Bahn {f}
poscritto {m} <P.S.>Postskriptum {n} <PS>
ling. esse {f} {m} [inv.]S {n} [Buchstabe des Alphabets]
sono ioich bin's
Stammi bene! [coll.]Mach's gut!
Come va?Wie geht's? [ugs.]
loc. Dimmi pure!Sag's mir ruhig!
Magari!Schön wär's ja!
dir. econ. Società {f} in accomandita <S.acc.>Kommanditgesellschaft {f} <KG>
prov. Chi si loda s'imbroda.Eigenlob stinkt.
Unverified Signoria Vostra <S. V.>Eure Ladyschaft [Anrede]
In gamba! [come augurio]Mach's gut!
Dimmi!Spuck's aus! [ugs.] [Sag schon!]
Che c'è?Was gibt's? [ugs.]
Come stai?Wie geht's (dir)? [ugs.]
Come state?Wie geht's (euch)? [ugs.]
dir. Società {f} [inv.] per Azioni <S.p.A.>Aktiengesellschaft {f} <AG>
Dio te ne renda merito!Vergelt's Gott!
loc. prov. Sbagliando s'impara.Aus Fehlern wird man klug.
Come stai, carissimo?Wie geht's dir, mein Lieber?
comm. fin. salvo buon fine <s.b.f.>Eingang vorbehalten <E. v.>
Sua maestà {f} [il re]Seine Majestät {f} <S. M.> [der König]
Ce n'è ancora dello zucchero?Gibt's noch Zucker?
Al (mio) via si parte!Auf los geht's los!
Oggi sto proprio male.Heute geht's mir wirklich schlecht.
F film A qualcuno piace caldo [Billy Wilder]Manche mögen's heiß
in senso più ampio {adv}im weiteren Sinne <i. w. S.>
dir. econ. Società {f} in accomandita per azioni <S.acc.p.a.>Kommanditgesellschaft {f} auf Aktien <KGaA>
loc. Non ci posso credere!Ich glaub's ja nicht! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens]
loc. Tal padrone, tal servitore.Wie der Herr, so's Gscherr. [südd.] [österr.]
F film Indovina chi sposa mia figliaMaria, ihm schmeckt's nicht! [Neele Vollmar]
Quel ragazzo è completamente suonato. [coll.]Bei dem Jungen tickt's nicht richtig. [ugs.]
loc. Non ci si può fare più nulla!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
naut. La nave s'incagliò in una secca.Das Schiff lief auf eine Untiefe auf.
Ce l'ho messo io nel cassetto.Ich hab's in die Schublade getan.
salvo buon fine {adv} <s.b.f.>unter üblichem Vorbehalt <u. ü. V.>
Fallo! [imp.]Tu's! [imp.]
dir. Società {f} [inv.] a responsabilità limitata <S.r.l.>Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> [österr. früher auch:] <GesmbH, Ges. m. b. H.>
Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto!Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Jetzt%2Bschl%C3%A4gt%27s%2Bschl%C3%A4gt%2Bdreizehn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.064 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten