Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Köpfe+heiß+reden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Köpfe+heiß+reden in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Köpfe heiß reden

Übersetzung 1 - 62 von 62

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
prov. Tante teste, tanti pareriSo viele Köpfe, so viele Ansichten
bollente {adj}heiß
caldo {adj}heiß
rovente {adj}glühend heiß
dibattuto {adj} [controverso](heiß) umstritten
molto caldo {adj}sehr heiß
Fa caldo.Es ist heiß.
scottare {verb} [essere molto caldo]sehr heiß sein
Il caffè scotta.Der Kaffee ist heiß.
Oggi fa caldo.Heute ist es heiß.
F film A qualcuno piace caldo [Billy Wilder]Manche mögen's heiß
dire {verb}reden
parlare {verb}reden
ling. parola {f} [il parlare]Reden {n}
sragionare {verb}wirres Zeug reden
loc. Occhio non vede, cuore non duole.Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
parlare italiano {verb} [coll.]Klartext reden
prov. Bisogna battere il ferro finché è caldo.Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
loc. sparare cazzate {verb} [fig.] [coll.]Blödsinn reden
farneticare {verb} [fig.] [dire assurdità]wirr reden
scottare {verb} [essere troppo caldo] [anche fig.]zu heiß sein [auch fig.]
accingersi a parlare {verb}zum Reden ansetzen
torrido {adj} [anche fig.]heiß [auch fig.]
dialogare con qn. {verb} [parlare]mit jdm. reden
loc. parlare senza mezzi termini {verb}Tacheles reden [ugs.]
loc. avere un bel dire {verb}gut reden haben
loc. Parli bene, tu!Du hast gut reden!
loc. sprecare il fiato {verb}in den Wind reden
ragionare con qn. {verb} [coll.] [discutere]mit jdm. reden
parlare di qn./qc. {verb}von jdm./etw. reden
loc. parlare chiaro a qc. {verb}mit jdm. Tacheles reden [ugs.]
loc. Facile parlare, per te!Du hast gut reden!
loc. Hai un bel dire!Du hast gut reden!
loc. retor. parlare a braccio {verb} [improvvisando]aus dem Stegreif reden
parlare a vanvera {verb}ins Blaue hinein reden [ugs.]
loc. parlare a mitraglia {verb}ohne Punkt und Komma reden
loc. parlare come una mitragliatrice {verb}ohne Punkt und Komma reden
loc. parlare senza sosta {verb}ohne Punkt und Komma reden
favellare di qn./qc. {verb} [lett.] [obs.]über jdn./etw. reden
loc. parlare chiaro con qc. {verb} [coll.]mit jdm. Klartext reden [ugs.]
loc. parlare al vento {verb}in den Wind reden [kein Gehör finden]
parlare fra e {verb}vor sichAkk. hin reden
parlare tra e {verb}vor sichAkk. hin reden
parlare come una macchinetta [loc.] {verb}wie ein Wasserfall reden [Redewendung]
non saper parlare d'amore {verb}nicht über Liebe reden können
loc. parlare al vento {verb}sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
loc. Unverified sprecare il fiato {verb}sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
loc. Bisogna ragionare sulle cose, prima di parlare.Erst denken, dann reden!
loc. parlare come un libro stampato {verb} [iron.]wie ein Buch reden [ugs.]
Ma non dica eresie!Aber reden Sie doch nicht solchen Unsinn!
Smettila di dire cazzate! [coll.] [volg.]Hör auf, Blödsinn zu reden!
loc. parlare di tutto e di più {verb}über Gott und die Welt reden
Quei due non riescono a dialogare.Die beiden schaffen es nicht, normal miteinander zu reden.
Con te non si può proprio ragionare!Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden!
parlare a precipizio {verb} [fig.] [loc.]wie ein Wasserfall reden [fig.] [Idiom]
parlare a raffica {verb} [fig.] [loc.]wie ein Wasserfall reden [fig.] [Idiom]
parlare come una mitragliatrice {verb} [fig.] [loc.]wie ein Wasserfall reden [fig.] [Idiom]
Unverified Gli devo fare ancora un discorsetto. [coll.]Ich habe noch ein Wörtchen mit ihm zu reden. [ugs.]
loc. parlare turco {verb} [fig.]Chinesisch reden [fig.]
parlare come un mulino (a vento) {verb} [fig.] [loc.]wie ein Wasserfall reden [fig.] [Idiom]
Unverified non è venuto, perciò non ho potuto parlarli {conj}er ist nicht gekommen, deshalb habe ich nicht mit ihm reden können
loc. prov. Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.Zwischen Reden und Tun liegt das Meer.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=K%C3%B6pfe%2Bhei%C3%9F%2Breden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten