Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Kannst du mir vielleicht verraten was wir falsch gemacht haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kannst du mir vielleicht verraten was wir falsch gemacht haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Kannst du mir vielleicht verraten was wir falsch gemacht haben

Übersetzung 1 - 50 von 853  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Sai dirmi ...?Kannst du mir sagen, ...?
Che cosa vorresti darmi a intendere?Du kannst mir doch nichts vormachen!
loc. Questa non me la dai a bere. [loc.]Das kannst du mir nicht weismachen. [ugs.]
Me ne infischio di te! [coll.]Du kannst mich mal gern haben! [ugs.]
Chiedimi quello che vuoi salvo la macchina.Du kannst alles von mir verlangenbis auf den Wagen.
Vai a quel paese! [coll.] [eufemismo di Vaffanculo]Du kannst mich gern haben! [alt]
Hai preso un andazzo che non mi piace.Du hast dir da was angewöhnt, was mir nicht gefällt.
Forse ha ragione.Vielleicht haben Sie Recht.
Che cosa avete fatto ieri?Was habt ihr gestern gemacht?
Sei una bella sagoma! [coll.]Du bist vielleicht eine Nummer! [ugs.]
L'hai fatto felice.Du hast ihn glücklich gemacht.
Lo hai fatto felice.Du hast ihn glücklich gemacht.
Puoi contarci! [loc.]Darauf kannst du dich verlassen! [Idiom]
Puoi giurarci! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Puoi scommetterci! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Conosci il pronto soccorso?Kannst du Erste / erste Hilfe?
Ci puoi giurare! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Ci puoi scommettere! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
Vai a quel paese! [coll.] [eufemismo di Vaffanculo]Du kannst mich gernhaben!
automob. loc. Mi dai un passaggio? [coll.]Kannst du mich mitnehmen? [z. B. im Auto]
Unverified Puoi metterci la mano sul fuoco! [loc.]Darauf kannst du Gift nehmen! [Idiom]
abbiamowir haben
prov. Campa cavallo che l'erba cresce.Da kannst du warten, bis du schwarz wirst.
noi avremowir werden haben
Le farai piacere regalandole delle rose.Du kannst ihr eine Freude machen, indem du ihr Rosen schenkst.
Abbiamo fretta.Wir haben es eilig.
noi abbiamo compratowir haben gekauft
noi abbiamo datowir haben gegeben
noi abbiamo volutowir haben gewollt
turismo Mi dispiace, siamo al completo.Es tut mir leid, wir sind ausgebucht.
Vi abbiamo avvertito.Wir haben euch gewarnt.
Che belle rose!Raccogliamone qualcuna.Was für schöne Rosen!Schneiden wir einige ab.
Come dicevi?Was meintest du?
Cosa pensi?Was meinst du?
loc. Quanti ne abbiamo oggi?Den Wievielten haben wir heute?
Che bei vestiti, prestamene uno!Was für schöne Kleider, leih mir eins davon!
Grida quanto vuoi, non cambierò più idea!Du kannst so laut brüllen, wie du willst, ich werde deshalb meine Meinung nicht ändern!
Cosa fai domani?Was machst du morgen?
Non abbiamo tempo da perdere.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
Che lavoro fai?Was bist du von Beruf?
Che mestiere fai?Was bist du von Beruf?
Cosa intendi dire?Was willst du damit sagen?
Me la pagherai!Das wirst du mir büßen!
Che cosa fai lì?Was machst du da?
Ma non mi dire!Was du nicht sagst!
Che cosa stai facendo?Was machst du denn da?
Mi faresti un favore?Würdest du mir einen Gefallen tun?
Abbiamo una città tutta per noi.Wir haben eine Stadt ganz für uns.
Che cosa vuoi da bere?Was willst du trinken?
Mi caghi? [coll.] [da cagare, gergo giovanile]Hörst du mir zu?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Kannst+du+mir+vielleicht+verraten+was+wir+falsch+gemacht+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung