Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Kind+muss+Namen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kind+muss+Namen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Kind muss Namen

Übersetzung 1 - 66 von 66

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dire pane al pane e vino al vino {verb} [fig.]das Kind beim Namen nennen [fig.]
biol. med. Il nascituro deve superare il canale del parto.Das ungeborene Kind muss den Geburtskanal überwinden.
nominativo {adj}Namen-
gastr. A che nome?Auf welchen Namen?
grazie a nome ...Danke im Namen ...
dir. diritto {m} al nomeRecht {n} auf den Namen
loc. parlare senza mezzi termini {verb}die Dinge beim Namen nennen
portare il nome di qn./qc. {verb}jds./etw. Namen tragen
loc. farsi un nome come ... {verb}sichDat. einen Namen machen als ...
dare un nome a qn./qc. {verb}jdm./etw. einen Namen geben
imperativo {m}Muss {n}
L'assegno è a mio nome.Der Scheck lautet auf meinen Namen.
loc. chiamare la gatta gatta e non micia {verb}die Dinge beim Namen nennen
conoscere qn. (solo) di nome {verb} [coll.]jdn. (nur) dem Namen nach kennen
loc. dire pane al pane e vino al vino {verb} [fig.]die Dinge beim Namen nennen
bambino {m}Kind {n}
fanciullo {m}Kind {n}
figlio {m} [discendenza]Kind {n}
loc. Devo dormirci sopra.Das muss ich überschlafen.
pupo {m} [region.] [bimbo]Kind {n}
piccolo {m} [bambino]Kind {n} [Junge]
bimbo {m}Kind {n} [kleines Kind]
piccola {f} [bambina]Kind {n} [Mädchen]
dir. figlio {m} legittimoeheliches Kind {n}
bimbo {m}kleines Kind {n} [männlich]
biol. nascituro {m}ungeborenes Kind {n} [männlich]
biol. nascitura {f}ungeborenes Kind {n} [weiblich]
aliment. gastr. La pasta deve lievitare.Der Teig muss gehen.
aliment. chim. gastr. La pasta deve lievitare.Der Teig muss treiben.
loc. Gliela farò pagare!Dafür muss er mir büßen!
da piccolo {adv}als Kind
fin da bambinovon Kind auf
ercolino {m} [bambino]besonders stämmiges Kind {n}
Questa farsa deve finire!Diese Farce muss ein Ende haben!
econ. Questo articolo va fatturato?Muss dieser Artikel fakturiert werden?
allevare un bambino {verb}ein Kind aufziehen [großziehen]
abbandonare un neonato {verb}ein neugeborenes Kind aussetzen
traff. treno A quale fermata devo scendere?An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?
C'è un punto da sottolineare.Ein Punkt muss hervorgehoben werden.
Devo fare una piccola pausa.Ich muss eine kleine Pause machen.
loc. un figlio {m} del nostro tempoein Kind {n} unserer Zeit
loc. Certo che ci vuole un bel fegato!Das muss man sich erst mal trauen!
Mi scusi, ci deve essere un equivoco.Entschuldigen Sie, hier muss ein Missverständnis vorliegen.
Qui ci vuole olio di gomito! [coll.]Hier muss man kräftig zupacken! [ugs.]
attendere a un bambino {verb}auf ein Kind Acht geben
trattare qn. come un bambino {verb}jdn. wie ein Kind behandeln
Quel bambino è molto vivace.Das Kind da ist sehr lebhaft.
Il bambino si è rabbonito.Das Kind hat sich beruhigt.
Bisogna conoscere chimica, fisica nonché matematica.Man muss sich in Chemie, Physik sowie Mathematik auskennen.
prov. Quando si è in ballo si deve ballare.Wer A sagt, muss auch B sagen.
prendere il bambino in braccio {verb}das Kind auf den Arm nehmen
accompagnare il bambino a scuola {verb}das Kind zur Schule begleiten
vest. Con questa camicia devo per forza mettere i gemelli.Bei diesem Hemd muss ich Manschettenknöpfe anstecken.
prov. Bisogna battere il ferro finché è caldo.Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt.
Si è comportato come un bambino.Er hat sich wie ein Kind benommen.
bisogna {verb} [+inf.]man muss [+Inf.]
La mamma ha rapato il bambino a zero.Die Mutter hat das Kind kahl geschoren.
Bisogna osservare attentamente la natura per scoprirne le leggi.Man muss die Natur aufmerksam beobachten, um ihre Gesetze zu entdecken.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
dir. prendere un bambino in affidamento {verb}ein Kind in Pflege nehmen
Con un tonfo il bambino cadde sul sedere.Mit einem Plumps fiel das Kind auf den Po. [ugs.]
far fare i bisogni a un bambino {verb}ein Kind abhalten [ein Kind so halten, dass es seine Notdurft verrichten kann]
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
dir. dare un bambino in affidamento a qn./qc. {verb}jdm./etw. ein Kind in Pflege geben
Il documento riportante le generalità del candidato deve essere compilato e spedito entro il 30 giugno.Der Bogen mit den Personalien des Bewerbers muss ausgefüllt und bis zum 30. Juni abgesandt werden.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Kind%2Bmuss%2BNamen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten