Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Klappe+Mund+Maul+Rand+Rachen+aufreißen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Klappe+Mund+Maul+Rand+Rachen+aufreißen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Klappe Mund Maul Rand Rachen aufreißen

Übersetzung 1 - 51 von 51

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
spalancare qc. {verb}etw.Akk. aufreißen [weit öffnen]
arpionare qn. {verb} [coll.] [ragazza]jdn. aufreißen [Mädchen] [ugs.]
film ciak {m} [inv.]Klappe {f}
zool. muso {m} [di animale]Maul {n}
anat. faringeo {adj}Rachen-
vendicare {verb}rächen
letto {m}Klappe {f} [ugs.] [Bett]
tec. serranda {f}Klappe {f} [zum Schließen]
anat. faringe {f}Rachen {m}
anat. gola {f}Rachen {m}
anat. faringale {adj} [rar.]Rachen-
telecom. interno {m} [telefono]Klappe {f} [österr.] [Nebenstelle]
ling. faringale {adj} [consonante]Rachen- [Konsonant]
becco {m} [coll.] [bocca]Klappe {f} [ugs.] [Mund]
ribalta {f} [elemento di chiusura]Klappe {f} [Verschluss]
loc. Chiudi il becco! [coll.]Halt die Klappe!
tessili vest. bordo {m} [orlo]Rand {m}
ciglio {m} [margine]Rand {m}
a margine {adv}am Rand
vendicarsi su qn. {verb}sichAkk. an jdm. rächen
margine {m}Rand {m} [auf einem Blatt Papier]
sponda {f} [estremità]Rand {m} [z. B. Bett]
loc. farsi il culo per qn./qc. {verb} [coll.] [volg.]sichDat. für jdn./etw. den Arsch aufreißen [ugs.] [vulg.]
anat. bocca {f}Mund {m}
fauci {f.pl} [p. es. di un leone]Rachen {m} [z. B. eines Löwen]
loc. prendere due piccioni con una fava {verb}zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
farsi il culo {verb} [fig.] [volg.] [lavorare duramente]sichDat. den Arsch aufreißen [fig.] [vulg.] [hart arbeiten]
farsi il mazzo {verb} [fig.] [volg.] [lavorare duramente]sichDat. den Arsch aufreißen [fig.] [vulg.] [hart arbeiten]
prov. A caval donato non si guarda in bocca.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
traboccare {verb} [essere colmo]bis an den Rand voll sein
contrarre la bocca {verb}den Mund verziehen
storcere la bocca {verb}den Mund verziehen
torcere la bocca {verb}den Mund verziehen
F film I due superpiedi quasi piattiZwei außer Rand und Band
Stai zitto! [coll.]Halt den Mund! [ugs.]
vendicarsi di qc. {verb}sichAkk. für etw.Akk. rächen
sciacquarsi la bocca {verb}sichDat. den Mund ausspülen
tenere la bocca chiusa {verb} [coll.]den Mund halten [ugs.]
loc. parlare al vento {verb}sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
loc. Unverified sprecare il fiato {verb}sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
imboccare qc. {verb} [portare alla bocca]etw.Akk. an den Mund setzen
abboccare qc. {verb} [region.] [riempire fino all'orlo]etw.Akk. bis zum Rand füllen [z. B. Fass, Glas]
orlo {m} [anche fig.]Rand {m} [auch fig.]
loc. dare sulla voce a qn. {verb} [contraddire]jdm. über den Mund fahren [fig.] [ugs.]
Mi viene l'acquolina in bocca.Da läuft mir das Wasser im Mund zusammen.
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
loc. togliere le parole di bocca a qn. {verb}jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
loc. togliere le parole di bocca a qn. {verb}jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
loc. restare a bocca aperta {verb} [fig.]mit offenem Mund dastehen [fig.]
loc. aspettarsi la pappa pronta [fig.]erwarten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen [fig.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Klappe%2BMund%2BMaul%2BRand%2BRachen%2Baufrei%C3%9Fen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten