|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Krätze+an+Hals+ärgern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Krätze+an+Hals+ärgern in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Krätze an Hals ärgern

Übersetzung 251 - 300 von 411  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
med. essere operato di cataratta {verb}an grauem Star operiert werden
non far mancare nulla {verb}es an nichts fehlen lassen
essere complice di un delitto {verb}mitschuldig an einer Straftat sein
coincidenza {f} con il volo perAnschluss {m} an den Flug nach
nocciolo {m} della questione [fig.]das Wesentliche {n} (an) dieser Frage
succo {m} della questione [fig.]das Wesentliche {n} (an) dieser Frage
dir. assoluzione {f} per insufficienza di proveFreispruch {m} aus Mangel an Beweisen
educ. prof. professore {m}Lehrer {m} (an einer höheren Schule)
dir. affidamento {m} familiarevorübergehende Zuweisung {f} an eine Pflegefamilie
film F Lo sport preferito dall'uomo [Howard Hawks]Ein Goldfisch an der Leine
privo di qc. {adj}leer an etw.Dat. [geh.] [ohne]
mancare di qc. {verb} [essere privo]an etw.Dat. mangeln [nicht haben]
essere affezionato a qn./qc. {verb}an jdm./etw. hängen [zugeneigt sein]
criticare qn. per qc. {verb}etw.Akk. an jdm. aussetzen [kritisieren]
addussi [pass. rem. 1. pers. sing. - addurre]ich führte an [als Argument, Erklärung]
partecipare a qc. {verb}sichAkk. an etw.Dat. beteiligen
aggrapparsi a qc. {verb}sichAkk. an etw.Dat. festhalten
grattarsi a qc. {verb} [strofinarsi]sichAkk. an etw.Dat. reiben
strofinarsi a qc. {verb}sichAkk. an etw.Dat. reiben
strofinarsi a qc. {verb}sichAkk. an etw.Dat. scheuern
andare di traverso a qn. {verb}sichAkk. an etw.Dat. verschlucken
sfogarsi su qn./qc. {verb} [esprimere la propria rabbia]sichAkk. an jdm./etw. abreagieren
adattarsi a qn./qc. {verb}sichAkk. an jdn./etw. anpassen
rammentarsi di qn./qc. {verb}sichAkk. an jdn./etw. erinnern
ricordare qn./qc. {verb}sichAkk. an jdn./etw. erinnern
ricordarsi di qn./qc. {verb}sichAkk. an jdn./etw. erinnern
abituarsi a qn./qc. {verb}sichAkk. an jdn./etw. gewöhnen
aggrapparsi a qn./qc. {verb}sichAkk. an jdn./etw. klammern
Unverified avvinghiarsi a qn./qc. {verb}sichAkk. an jdn./etw. klammern
stringersi a qn./qc. {verb}sichAkk. an jdn./etw. kuscheln
stringersi a qn./qc. {verb}sichAkk. an jdn./etw. schmiegen
indirizzarsi a qn./qc. {verb}sichAkk. an jdn./etw. wenden
rivolgersi a qn./qc. {verb}sichAkk. an jdn./etw. wenden
dir. econ. avere l'usufrutto di qc. {verb}den Nießbrauch an etw.Dat. haben
imboccare qc. {verb} [portare alla bocca]etw.Akk. an den Mund setzen
loc. gettare qc. alle ortiche {verb}etw.Akk. an den Nagel hängen
loc. mettere in luce qc. {verb}etw.Akk. an den Tag bringen
ridurre qn. sul lastrico {verb} [fig.]jdn. an den Bettelstab bringen [ugs.]
mettere qn. alla gogna {verb} [fig.]jdn. an den Pranger stellen [fig.]
loc. abbindolare qn. {verb} [coll.] [ingannare]jdn. an der Nase herumführen [ugs.]
stringere qn./qc. al petto {verb}jdn./etw. an die Brust drücken
sfogarsi contro qn./qc. {verb}seine Wut an jdm./etw. auslassen
sfogarsi contro qn./qc. {verb}seinen Ärger an jdm./etw. auslassen
In quanto a tenacia sono uguali.An Ausdauer sind sie einander ebenbürtig.
traff. treno A quale fermata devo scendere?An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?
A chi mi posso rivolgere?An wen kann ich mich wenden?
sport La squadra premeva sin dall'inizio.Die Mannschaft drängte von Anfang an.
Pensa solo a se stesso.Er denkt nur an sich selbst.
Atteniamoci ai fatti!Halten wir uns an die Tatsachen!
Studio italiano all'università.Ich studiere Italienisch an der Universität.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Kr%C3%A4tze%2Ban%2BHals%2B%C3%A4rgern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.050 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung