|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: L������nder
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

L������nder in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bulgarian
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: L������nder

Übersetzung 351 - 400 von 507  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

sociol. rendere pubblica l'omossesualità di qn. {verb}jdn. outen [ugs.]
loc. riacquistare l'uso della ragione {verb}wieder zur Besinnung kommen
orol. spostare l'orologio un'ora avanti {verb}die Uhr um eine Stunde vorstellen
subire (profondamente) l'influenza di qn./qc. {verb}durch jdn./etw. geprägt werden
unire l'utile al dilettevole {verb}das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden
loc. vendere l'argenteria di famiglia {verb}das Familiensilber verkaufen
4 Wörter: Substantive
assic. assicurazione {f} obbligatoria contro l'infermitàPflegepflichtversicherung {f}
prov. Chi la fa, l'aspetti.Wie du mir, so ich dir.
econ. pol. commercio {m} (con l') esteroAußenhandel {m}
l'immensa distesa {f} del maredie unendliche Weite {f} des Meeres
dir. Società {f} [inv.] a responsabilità limitata <S.r.l.>Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> [österr. früher auch:] <GesmbH, Ges. m. b. H.>
5+ Wörter: Andere
(Lei) è nata l'11 febbraio 1966.Sie ist am 11. Februar 1966 geboren.
comm. A causa del pessimo stato della merce siamo costretti a rifiutare l'accettazione.Wegen des sehr schlechten Zustandes der Ware sehen wir uns gezwungen, die Annahme zu verweigern.
loc. Apprendi l'arte e mettila da parte.Gelernt ist gelernt.
prov. Campa cavallo che l'erba cresce.Da kannst du warten, bis du schwarz wirst.
Ce l'ha comunicato ieri sera.Er / sie hat es uns gestern Abend mitgeteilt.
Ce l'ho messo io nel cassetto.Ich hab's in die Schublade getan.
Ce l'ho sulla punta della lingua.Es liegt mir auf der Zunge.
loc. Chi me l'ha fatta fare? [coll.]Warum hab ich mir das angetan? [ugs.]
loc. Chi me l'ha fatto fare? [coll.]Wozu hab ich mir das angetan? [ugs.]
comm. Dato che la merce è arrivata con più di un mese di ritardo, siamo costretti a rifiutarne l'accettazione.Da die Ware mit über einem Monat Verspätung angekommen ist, verweigern wir die Annahme.
Davanti a lui si spalancò l'abisso.Vor ihm tat sich ein Abgrund auf.
pol. Dopo le elezioni il paese rischia l'ingovernabilità.Nach den Wahlen droht dem Land die Unregierbarkeit.
Dov'è Giulia? L'ho cercata tutto il giorno.Wo ist Giulia? Ich habe sie den ganzen Tag gesucht.
film È già uscito l'ultimo film?Ist der neueste Film schon angelaufen?
È l'avvocato più in gamba che io conosca.Das ist der fähigste Anwalt, den ich kenne.
med. È un rimedio efficace contro l'influenza.Das ist ein wirksames Heilmittel gegen Grippe.
Hai visto il mio giornale? Sì, l'ho visto. È sul tavolo.Hast du meine Zeitung gesehen? Ja, ich habe sie gesehen. Sie liegt auf dem Tisch.
Il codice stampato sullo scontrino vale per l'intera giornata.Der auf dem Kassenbon aufgedruckte Code ist den ganzen Tag gültig.
loc. Il licenziamento l'ha buttato giù.Die Entlassung hat ihn umgeworfen. [ugs.] [aus der Fassung gebracht]
Il medico l'ha sconsigliata di fare quel vaccino.Der Arzt hat ihr von dieser Impfung abgeraten.
assic. In questo caso l'assicurazione non paga.In diesem Fall zahlt die Versicherung nicht.
incastrato l'uno/a nell'altro/a {adj}verschachtelt
prov. L'abito non fa il monaco.Der Schein trügt.
prov. L'acqua cheta rompe i ponti.Stille Wasser gründen tief.
prov. L'acqua cheta rompe i ponti.Stille Wasser sind tief.
prov. L'acqua cheta rovina i ponti.Stille Wasser gründen tief.
prov. L'acqua cheta rovina i ponti.Stille Wasser sind tief.
econ. fin. L'agenzia di rating vuole declassare i titoli di stato di quel paese a livello di junk bond.Die Ratingagentur will die Staatsanleihen von diesem Land auf Ramschniveau herabstufen.
L'alluminio fonde a bassa temperatura.Aluminium schmilzt bei niedriger Temperatur.
L'alluvione ha causato un grave danno.Die Überschwemmung hat großen Schaden verursacht.
prov. L'amore non è bello se non è stuzzicarello.Was sich liebt, das neckt sich.
fin. L'andamento in borsa è fortemente influenzato dalle tensioni internazionali.Die Entwicklung an der Börse steht ganz unter dem Zeichen der derzeitigen internationalen Spannungen.
L'approdo è difficile in mezzo agli scogli.Das Landen inmitten der Klippen ist schwierig.
loc. L'arco troppo teso si spezza.Allzu straff gespannt, zerspringt der Bogen.
L'assegno è a mio nome.Der Scheck lautet auf meinen Namen.
assic. L'assicurazione si fa carico dei danni.Die Schäden trägt die Versicherung.
automob. L'auto dell'investitore era targata AB 872 BJ.Das Auto des Unfallfahrers hatte die Autonummer AB 872 BJ.
amm. traff. L'autobus effettua una fermata a richiesta.Der Bus hält bei Bedarf.
L'autore fa un quadro della Germania guglielmina.Der Autor liefert ein Bild des wilhelminischen Deutschlands.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=L%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDnder
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.209 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung