| Italienisch | Deutsch | |
| lett. F La storia del bambino che si succhia i pollici [6° filastrocca di Pierino Porcospino] | Die Geschichte vom Daumenlutscher [6. Reim aus dem Struwwelpeter] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| lett. F La storia di Filippo che si dondola [8° filastrocca di Pierino Porcospino] | Die Geschichte vom Zappel-Philipp [8. Reim aus dem Struwwelpeter] | |
| lett. F La storia di Roberto che vola [10° filastrocca di Pierino Porcospino] | Die Geschichte vom fliegenden Robert [10. Reim aus dem Struwwelpeter] | |
| lett. F La storia del moretto [4° filastrocca di Pierino Porcospino] | Die Geschichte von den schwarzen Buben [4. Reim aus dem Struwwelpeter] | |
| lett. F La storia del cattivo Federigo [2° filastrocca di Pierino Porcospino] | Die Geschichte vom bösen Friederich [2. Reim aus dem Struwwelpeter] | |
| lett. F La storia del fiero cacciatore [5° filastrocca di Pierino Porcospino] | Die Geschichte vom wilden Jäger [5. Reim aus dem Struwwelpeter] | |
| Si è sparsa la voce che... . | Es hat sich das Gerücht verbreitet, dass ... . | |
| cit. Nessun maggior dolore che ricordarsi del tempo felice ne la miseria. [Dante Alighieri] | Kein größerer Schmerz als sich erinnern glücklich heiterer Zeit im Unglück. | |
| Che ne pensi di questa storia? | Was denkst du über diese Geschichte? | |
| Che ne pensi di questa storia? | Was hältst du von dieser Geschichte? | |
| lett. F Storia di uno che se ne andò in cerca della paura | Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm] | |
| Il bambino si è rabbonito. | Das Kind hat sich beruhigt. | |
| Si è comportato come un bambino. | Er hat sich wie ein Kind benommen. | |
| tutta la storia {f} | die ganze Geschichte {f} | |
| lett. F La storia infinita | Die unendliche Geschichte [Michael Ende] | |
| I nomi propri si scrivono con la maiuscola. | Eigennamen schreibt man groß. | |
| È sempre la solita storia! | Es ist immer die alte Geschichte! | |
| loc. si mormora che ... | es wird gemunkelt, dass ... | |
| loc. si mormora che ... | man munkelt, dass ... | |
| fare sì che... {verb} | sicherstellen, dass ... | |
| film F La storia di Glenn Miller [Anthony Mann] | Die Glenn Miller Story | |
| film F La storia di una monaca [Fred Zinnemann] | Geschichte einer Nonne | |
| La mamma ha rapato il bambino a zero. | Die Mutter hat das Kind kahl geschoren. | |
| far fare i bisogni a un bambino {verb} | ein Kind abhalten [ein Kind so halten, dass es seine Notdurft verrichten kann] | |
| Di che cosa si tratta? | Worum handelt es sich? | |
| che si strappa facilmente {adj} | brüchig [in Bez. auf Stoff u.Ä] | |
| forse (che) sì, forse (che) no | vielleicht ja, vielleicht nein | |
| loc. In men che non si dica. | In Null Komma nichts. | |
| loc. Questa sì che è bella! [coll.] | Das ist das Schärfste! [ugs.] | |
| lett. F La tristissima storia degli zolfanelli [3° filastrocca di Pierino Porcospino] | Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug [3. Reim aus dem Struwwelpeter] | |
| secondo quel che si dice {adv} | angeblich | |
| loc. tutto quello che si può portar via | alles, was nicht niet- und nagelfest ist | |
| loc. avere tutto quello che si può desiderare {verb} | wunschlos glücklich sein | |
| lett. F La storia della minestra di Gasparino [7° filastrocca di Pierino Porcospino] | Die Geschichte vom Suppen-Kaspar [7. Reim aus dem Struwwelpeter] | |
| lett. F La storia di Giannino Guard'in aria [9° filastrocca di Pierino Porcospino] | Die Geschichte vom Hanns Guck-in-die-Luft [9. Reim aus dem Struwwelpeter] | |
| film lett. F Quel che resta del giorno [romanzo: Kazuo Ishiguro, film: James Ivory] | Was vom Tage übrigblieb | |
| Non tollero che si usi questo tono con me! | Ich verbitte mir diesen Ton! | |
| Si dice che ci siano dei fantasmi in questo castello. | In diesem Schloss soll es spuken. | |
| unità pollici {m.pl} <"> | Zoll {pl} <"> | |
| loc. La realtà è che... | Fakt ist, dass ... | |
| loc. La realtà è che... | Tatsache ist, dass ... | |
| stat. La statistica mostra che ... | Die Statistik zeigt, dass ... | |
| prima che la sveglia suoni | bevor der Wecker klingelt | |
| Unverified I dati dimostrano che | Die Daten zeigen, dass... | |
| Dubito che voi diciate la verità. | Ich bezweifle, dass ihr die Wahrheit sagt. | |
| prov. Si prendono più mosche con un cucchiaio di miele che con un barile d'aceto. | Mit Speck fängt man Mäuse. | |
| che copre tutta la zona {adj} | flächendeckend | |
| Chiedimi quello che vuoi salvo la macchina. | Du kannst alles von mir verlangen – bis auf den Wagen. | |
| abbandonare la nave che affonda {verb} [anche fig.] | das sinkende Schiff verlassen [auch fig.] | |
| lett. teatro F La dodicesima notte o Quel che volete [Shakespeare] | Was ihr wollt [gebräuchlichster Titel] | |