Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Lass+mal+stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Lass+mal+stecken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Lass mal stecken

Übersetzung 1 - 74 von 74

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Fammi fare un tiro!Lass mich mal ziehen! [einen Zug machen]
Smettila!Lass das!
Lascia perdere!Lass es sein!
Fammi pensare.Lass mich nachdenken.
Andiamo!Lass uns gehen!
bloccarsi {verb} [fermarsi]stecken bleiben
rimanere bloccato {verb}stecken bleiben
loc. Gambe in spalla! [fig.] [fuggiamo!]Lass uns abhauen! [ugs.]
Lascia perdere i forse!Lass die Zweifel fallen!
Lasciami in pace!Lass mich in Ruhe!
Lasciami perdere!Lass mich in Ruhe!
Lasciami stare!Lass mich in Ruhe!
sociol. Diamoci del tu!Lass uns Du sagen!
Fatti tagliare i capelli!Lass dir die Haare schneiden!
ficcare qc. {verb} [infilare]etw.Akk. stecken [hineinstecken]
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: messo, ficcato]etw.Akk. stecken lassen
incagliarsi {verb} [fig.] [nel parlare]stecken bleiben [beim Sprechen]
traff. essere imbottigliato nel traffico {verb} [fig.]im Stau stecken bleiben
dare fuoco a qc. {verb}etw.Akk. in Brand stecken
chiudere qn. in gabbia {verb} [coll.]jdn. ins Loch stecken [ugs.]
loc. essere alle strette {verb} [fig.]in der Klemme stecken [ugs.]
essere su un binario morto {verb} [fig.] [essere arenato]in einer Sackgasse stecken [fig.]
essere (ancora) in fasce {verb} [fig.] [in fase iniziale](noch) in den Kinderschuhen stecken
intascare qc. {verb}etw.Akk. in die Tasche stecken
loc. essere in combutta con qn. {verb}mit jdm. unter einer Decke stecken
loc. Siamo proprio nella merda. [volg.]Wir stecken voll in der Scheiße. [fig.] [vulg.]
mat. per {adv}mal
arte pittorico {adj}Mal-
stavolta {adv} [coll.]dieses Mal
Senti un po'!Hör mal!
Senti!Hör mal!
ma dimmi ...sag mal ...
un po'!Sag mal!
Ma dimmi un po'!Sag mal!
Aspetta un attimo!Warte mal!
per cominciare {adv}erst mal [ugs.]
Vediamo un po'!Mal schauen! [ugs.]
Unverified Vediamo un po'!Mal sehen! [ugs.]
neanche {adv}nicht mal [ugs.]
già {adv}schon mal [ugs.]
una sola volta {adv}ein einziges Mal
ancora una volta {adv}ein weiteres Mal
ogni qual volta {conj}jedes Mal, wenn
ogni volta che {conj}jedes Mal, wenn
d'un tratto {adv}mit einem Mal
Insomma!Na, hör mal!
per la terza voltazum dritten Mal
per la prima voltazum ersten Mal
per la seconda voltazum zweiten Mal
marchio {m} [rif. ad animali]Mal {n} [Kennzeichnung bei Tieren]
Unverified Vediamo un po'!Schauen wir mal! [ugs.]
Diamine! [coll.]Verdammt noch mal! [ugs.]
Porca vacca! [volg.]Verflucht noch mal! [ugs.]
Alla prossima volta!Bis zum nächsten Mal!
loc. una volta per tutte {adv}ein für alle Mal
di volta in volta {adv}von Mal zu Mal
Fatti un po' più in là! [coll.]Rück mal ein bisschen! [ugs.]
Spostati un po'! [coll.]Rück mal ein bisschen! [ugs.]
per l'ennesima volta {adv} [coll.]zum x-ten Mal [ugs.]
mat. Unverified Tre per tre fa nove.Drei mal drei macht 9.
dare una ripassata alla camera {verb}das Zimmer mal kurz reinigen
Sbrigati!Mach mal ein bisschen flott! [ugs.]
Spicciati!Mach mal ein bisschen flott! [ugs.]
volta {f} [momento] [p. es. la prossima volta]Mal {n} [Augenblick] [z. B. das nächste Mal]
loc. Certo che ci vuole un bel fegato!Das muss man sich erst mal trauen!
Cercate di ragionare un po'! [coll.]Denkt doch mal ein bisschen nach! [ugs.]
Me ne infischio di te! [coll.]Du kannst mich mal gern haben! [ugs.]
Finisci di tossire prima di ricominciare a parlare!Huste erst mal aus, bevor du weitersprichst!
Te lo dico per la terza volta.Ich sage dir das zum dritten Mal.
Unverified Guai a te se ci riprovi!Wehe (dir), du machst das noch mal!
Che diamine vai cercando? [coll.]Was suchst du denn, verdammt noch mal? [ugs.]
Unverified Guai a te se ci riprovi!Wehe (dir), wenn du das noch mal machst!
Non mi ha detto neanche buongiorno.Er / sie hat mir nicht mal Guten Tag gesagt.
infilare qc. in qc. {verb} [inserire]etw.Akk. in etw.Akk. stecken [einführen]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Lass%2Bmal%2Bstecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung