Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Leute+auf+Beine+bringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Leute+auf+Beine+bringen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Leute auf Beine bringen

Übersetzung 1 - 50 von 836  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified mettere in piedi {verb}auf die Beine stellen
econ. lanciare sul mercato {verb}auf den Markt bringen
mettere al mondo {verb}auf die Welt bringen
loc. far trottare qn. {verb}jdn. auf Trab bringen [ugs.]
puntualizzare qc. {verb}etw.Akk. auf den Punkt bringen [Idiom]
loc. mandare in bestia qn. {verb}jdn. auf die Palme bringen
gambe {f.pl}Beine {pl}
gente {f}Leute {pl}
Unverified moltiviele Leute
giovani {m.pl}junge Leute {pl}
allungare le gambe {verb}die Beine ausstrecken
ripiegare le gambe {verb}die Beine übereinanderschlagen
La gente applaude.Die Leute applaudieren.
gambe {f.pl} da fantino [fig.] [storte]krumme Beine {pl}
Unverified avere le gambe lunghe {verb}lange Beine haben
Sono persone perbene.Das sind anständige Leute.
gambe {f.pl} da fantino [fig.] [storte]O-Beine {pl} [ugs.]
ripiegare le gambe {verb}die Beine übereinander schlagen [alt]
un flagello {m} di gente [coll.]ein Haufen {m} Leute [ugs.]
Il vento le scopriva le gambe.Der Wind entblößte ihre Beine.
La gente mi fa schifo!Die Leute ekeln mich an!
loc. correre a gambe levate {verb}die Beine in die Hand nehmen [fig.]
confondersi tra la gente {verb}sichAkk. unter die Leute mischen
diventare lo zimbello di tutti {verb}zum Spott (der Leute) werden
muovere le gambe {verb} [coll.] [fig.] [camminare]sichDat. die Beine vertreten [ugs.]
C'erano quattro gatti. [coll.]Es waren nur wenige Leute da.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Wer keinen Kopf hat, hat Beine.
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine unter die Arme nehmen [ugs.]
loc. mettere i bastoni fra le gambe a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
loc. mettere i bastoni fra le ruote a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [fig.]
arrecare qc. {verb}etw.Akk. bringen
portare qc. {verb}etw.Akk. bringen
fis. portare a ebollizione {verb}zum Kochen bringen
recare qc. {verb} [portare]etw.Akk. bringen [verursachen]
arruffare qc. {verb} [fig.]etw.Akk. durcheinander bringen
avviluppare qc. {verb} [fig.] [ingarbugliare]etw.Akk. durcheinander bringen
concordare qc. {verb} [accordare]etw.Akk. in Einklang bringen
ling. concordare qc. {verb} [accordare]etw.Akk. in Kongruenz bringen
accomodare qc. {verb} [riordinare]etw.Akk. in Ordnung bringen
incasinare qc. {verb} [coll.]etw.Akk. in Unordnung bringen
scombussolare qc. {verb}etw.Akk. in Unordnung bringen
comportare qc. {verb}etw.Akk. mit sichDat. bringen
arroventare qc. {verb}etw.Akk. zum Glühen bringen
arrestare qc. {verb} [fermare]etw.Akk. zum Stillstand bringen
fare rabbia a qn. {verb}jdn. in Rage bringen
mettere qn. nei guai {verb}jdn. in Schwierigkeiten bringen
mettere a disagio qn. {verb}jdn. in Verlegenheit bringen
portare qn. a casa {verb}jdn. nach Hause bringen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Leute%2Bauf%2BBeine%2Bbringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.092 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten