|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende

Übersetzung 1 - 50 von 1565  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
piuttosto che {adv}lieber [eher], als dass
prov. Meglio subirlo il torto che farlo.Lieber (das) Unrecht erdulden als es selbst tun.
stroncare qc. {verb}etw.Dat. ein Ende bereiten
fare una brutta fine {verb}ein schlimmes Ende nehmen
porre termine a qc. {verb}etw.Dat. ein Ende bereiten
senza fiatare {adv}ohne ein Wort
Questa farsa deve finire!Diese Farce muss ein Ende haben!
senza far parola {adv}ohne ein Wort (zu sagen)
prov. Volere è potere.Wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg.
prendere un gelato {verb}auf ein Eis gehen [selten] [ein Eis essen gehen]
lett. teatro F Sogno di una notte di mezza estate [Shakespeare]Ein Sommernachtstraum [auch: Ein Mittsommernachtstraum]
loc. non battere ciglio {verb}ohne mit der Wimper zu zucken
senza battere ciglio {verb}ohne mit der Wimper zu zucken
considerare qc. una fortuna {verb}etw.Akk. als ein Glück preisen
loc. dare ad intendere lucciole per lanterne a qn. {verb}jdm. ein X für ein U vormachen
lett. F Quando ero bambinoAls ich ein kleiner Junge war [Erich Kästner]
iniziare una relazione amorosa con qn. {verb}mit jdm. anbinden [geh.] [ein Liebesverhältnis anfangen]
spavento {m}Entsetzen {n} [Schrecken]
spaventarsi {verb}erschrecken [einen Schrecken bekommen]
far fare i bisogni a un bambino {verb}ein Kind abhalten [ein Kind so halten, dass es seine Notdurft verrichten kann]
scaduto {adj} {past-p}verfallen [z. B. ein Anspruch oder ein Recht]
mettersi in coppia con qn. {verb}mit jdm. ein Paar bilden
spalmare una tavola di colla {verb}ein Brett mit Leim bestreichen
spavento {m}Schrecken {m}
terrore {m}Schrecken {m}
tessili vest. strinare una camicia con il ferro da stiro {verb}ein Hemd mit dem Bügeleisen versengen
turismo VocVia. Vorrei prenotare una camera con due letti.Ich möchte ein Zimmer mit zwei Betten reservieren.
spauracchio {m} [fig.]Schrecken {m}
Gli devo fare ancora un discorsetto. [coll.]Ich habe noch ein Wörtchen mit ihm zu reden. [ugs.]
paragonare un'opera con un'altra {verb}ein Werk mit einem anderen vergleichen
automob. un motore da 492 cavalli [PS]ein Motor mit 492 PS [Pferdestärken]
Il saggio è stato annotato da un eminente critico letterario.Ein hervorragender Literaturkritiker hat den Aufsatz mit Anmerkungen versehen.
piuttosto {adv} [preferibilmente]lieber [eher]
Dio buono!Lieber Gott!
Con i migliori auguri per un felice e fruttuoso anno nuovo.Mit den besten Wünschen für ein glückliches und erfolgreiches neues Jahr.
concludersi {verb}ausklingen [zu Ende gehen]
carissimo {adj} [nel parlato]mein Lieber [im Gespräch]
Preferisco stare in piedi.Ich stehe lieber.
esaurirsi {verb}sichAkk. erschöpfen [zu Ende gehen]
spirare {verb} [scadere] [rar.]ablaufen [zu Ende gehen]
alla fine {adv}schließlich [am Ende]
finire di tossire {verb}aushusten [zu Ende husten]
Come stai, carissimo?Wie geht's dir, mein Lieber?
lett. F La storia infinitaDie unendliche Geschichte [Michael Ende]
completare qc. {verb} [finire]etw.Akk. abschließen [zu Ende bringen]
Caro Vittorio, [formula di apertura lettera - informale]Lieber Vittorio, [Anredeformel in Briefen]
tramonto {m} [fig.] [fine]Untergang {m} [fig.] [Ende, Verfall]
fine {f}Ende {n}
stremo {m}Ende {n}
fondo {m} [fine]Ende {n}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Lieber+ein+Ende+mit+Schrecken+als+ein+Schrecken+ohne+Ende
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.118 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung