|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Liesmich Datei [auch LiesMich]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Liesmich Datei in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Liesmich Datei [auch LiesMich]

Übersetzung 251 - 300 von 1096  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
azzittire qn./qc. {verb}jdn./etw. zum Schweigen bringen [auch fig.]
bot. gastr. T
bot. T
teatro suggerire qc. a qn. {verb}jdm. etw.Akk. soufflieren [auch fig.]
ling. alfabeto {m} latino [anche alfabeto romano]lateinisches Alphabet {n} [auch römisches Alphabet]
equit. mil. cavallo {m} di Frisia [barriera]Spanischer Reiter {m} [auch Friesischer Reiter] [Barriere]
equit. zool. forchetta {f} [anche fettone] dello zoccoloStrahl {m} [auch Hornstrahl, Hufstrahl] [Pferd]
mat. polinomio {m} associato di Legendrezugeordnetes Legendrepolynom {n} [auch: zugeordnetes Legendre-Polynom]
film F Amami o lasciami [Charles Vidor]Tyrannische Liebe [auch: Nachtclub-Affären]
lett. F Arancia meccanica [Anthony Burgess]Uhrwerk Orange [auch: Die Uhrwerk-Orange]
lett. F L'innocente [Gabriele D'Annunzio]Das Opfer [auch: Der Unschuldige]
zool. T
bot. T
orn. T
dir. accertare qc. {verb} [appurare]etw.Akk. feststellen [z. B. Tatsachen, auch Steuern]
fagocitare qc. {verb} [fig.] [assorbire]sichDat. etw.Akk. einverleiben [auch hum.]
violentare qn. {verb} [anche sessualmente]sichAkk. an jdm. vergreifen [auch vergewaltigen]
psic. smaniare per qc. {verb}wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] unruhig sein
tallero {m} all'avena [biscotto all'avena]Haferkeks {m} [österr., sonst selten auch: {n}]
tagliarsi un dito {verb}sich [Dat., auch Akk.] in den Finger schneiden
lett. F I Promessi Sposi [Alessandro Manzoni]Die Verlobten [jetzt auch: Die Brautleute]
ittiol. T
zool. T
zool. T
copiare qc. {verb} [anche a scuola]etw.Akk. abschreiben [auch in der Schule]
armi carica {f} [p. es. fucile] [anche artiglieria]Ladung {f} [z. B. Gewehr] [auch Artillerie]
mineral. chamosite {f} [(Fe2+,Mg,Fe3+)5Al [(OH,O)8|AlSi3O10]]Chamosit {m} [auch: Chamoisit]
deridere qn. per qc. {verb}jdn. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] auslachen
esasperato per qc. {verb} [irritato]wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] aufgebracht sein
esasperato per qc. {verb} [irritato]wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] empört sein
a causa di qc. {prep}wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]
per colpa di qc. {prep}wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]
film F Cenerentola a Parigi [Stanley Donen]Ein süßer Fratz [auch: Das rosarote Mannequin]
film F I dominatori [William C. McGann]Der Draufgänger von Boston [auch: California Goldrausch]
lett. F La Gerusalemme liberata [Torquato Tasso]Das befreite Jerusalem [auch: Gottfried von Bulljon]
biol. bot. spuntare {verb} [anche rif. a peli e sim.]sprossen [selten] [auch fig.] [hum.] [wachsen]
grazie a qn./qc. {prep}dank jds./etw. [auch +Dat.; im Pl. meist mit Gen.]
rimproverare qn. per qc. {verb}jdm. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] Vorwürfe machen
lett. F Delitto e castigo [Fëdor Michailovič Dostoevskij]Schuld und Sühne [auch: Verbrechen und Strafe]
lett. F Ristorante nostalgia [Anne Tyler]Dinner im Heimweh-Restaurant [auch: Dinner im Restaurant Heimweh]
lett. teatro F Sogno di una notte di mezza estate [Shakespeare]Ein Sommernachtstraum [auch: Ein Mittsommernachtstraum]
bot. T
componente {f} [parte di un insieme astratto]Bestandteil {m} [einzelner Teil einer abstrakten Einheit] [auch fig.]
film F La grande menzogna [Edmund Goulding (film del 1941)]Vertauschtes Glück [auch: Die große Lüge]
per qn./qc. {prep} [causa] wegen jds./etw. <wg.> [ugs. auch: wegen jdm./etw.]
giochi picche {f.pl} [inv. anche al sing.] [seme di carte da gioco]Pik {n} [auch {f}] [Farbe im Kartenspiel]
rabbuiarsi per qc. {verb} [fig.] [turbarsi]wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] eine finstere Miene bekommen
film F Il cavaliere del destino [Robert N. Bradbury]Die Wasserrechte von Lost Creek [auch: Reiter der Gerechtigkeit]
ce {adv} [davanti a lo, la, li, le, ne]da [dahin, dort, dorthin oder auch keine Angabe]
gastr. lardo {m} [grasso bianco del maiale]Speck {m} [Fett vom Schwein, weiß, teilweise auch als grüner Speck bekannt]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Liesmich+Datei+%5Bauch+LiesMich%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung