All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Italian-German translation for: Linie+Line+ziehen
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Linie+Line+ziehen in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...

Dictionary Italian German: Linie Line ziehen

Translation 1 - 73 of 73

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
linea {f}Linie {f}
tratto {m} [linea]Linie {f}
ramo {m} [discendenza]Linie {f} [Abstammunug]
sagoma {f} [profilo]Linie {f} [Profil]
innanzi tutto {adv} [in primo luogo]in erster Linie
equit. zool. linea {f} bianca dello zoccoloweiße Linie {f} des Pferdehufs
stravincere {verb}auf der ganzen Linie siegen
zool. emigrare {verb}ziehen
tirare {verb}ziehen
tiro {m} [il tirare]Ziehen {n}
tec. filare {verb}ziehen [Drähte]
trasferirsi {verb} [cambiare residenza]ziehen [übersiedeln]
med. togliere i punti {verb}Fäden ziehen
tec. filare l'argento {verb}Silberdrähte ziehen
trarre qc. {verb}etw.Akk. ziehen
loc. tirare le somme {verb} [fig.]das Fazit ziehen
scappellarsi {verb}den Hut ziehen
tirare le somme {verb} [fig.]die Bilanz ziehen
automob. tirare il freno a mano {verb}die Handbremse ziehen
loc. sport fare fallo da ultimo uomo {verb}die Notbremse ziehen
mat. estrarre la radice quadrata {verb}die Quadratwurzel ziehen
odonto cavare un dente {verb}einen Zahn ziehen
mil. scendere in campo {verb}ins Feld ziehen
arrivare a conclusioni affrettate {verb}voreilige Schlüsse ziehen
correre alle conclusioni {verb}voreilige Schlüsse ziehen
trarre conclusioni affrettate {verb}voreilige Schlüsse ziehen
togliere qc. {verb} [estrarre]etw.Akk. ziehen [herausziehen]
allevare qc. {verb} [piante]etw.Akk. ziehen [Pflanzen]
trainare qc. {verb} [trascinare]etw.Akk. ziehen [schleppen]
ritirare qc. {verb} [tirare di nuovo]etw.Akk. wieder ziehen
consultare qn./qc. {verb}jdn./etw. zurate ziehen
loc. fare il broncio {verb} [coll.]einen Flunsch ziehen [ugs.]
andare in guerra {verb}in den Krieg ziehen
armi estrarre qc. {verb} [una pistola]etw.Akk. ziehen [eine Pistole]
filare {verb}Fäden ziehen [z. B. Käse]
dare uno strattone a qn./qc. {verb} [tirare]an jdn./etw. (heftig) ziehen
econ. loc. mettere a frutto qc. {verb}aus etw.Dat. Kapital ziehen
trarre giovamento da qc. {verb}aus etw.Dat. Nutzen ziehen
trarre vantaggio da qc. {verb}aus etw.Dat. Nutzen ziehen
tec. tirare il freno di emergenza {verb} [anche fig.]die Notbremse ziehen [auch fig.]
considerare qc. {verb}etw.Akk. in Betracht ziehen
farci un pensierino {verb}etw.Akk. in Erwägung ziehen
prendere in considerazione qc. {verb}etw.Akk. in Erwägung ziehen
prendere qn./qc. in considerazione {verb}jdn./etw. in Betracht ziehen
prendere qn./qc. in considerazione {verb}jdn./etw. in Erwägung ziehen
interpellare qn./qc. {verb} [chiedere consiglio]jdn./etw. zu Rate ziehen
fin. emettere una tratta su qn. {verb}einen Wechsel auf jdn. ziehen
fin. spiccare una tratta su qn. {verb}einen Wechsel auf jdn. ziehen
trarre un utile dall'esperienza {verb}aus der Erfahrung Nutzen ziehen
trarre frutto dalle esperienze {verb}aus Erfahrungen einen Nutzen ziehen
sottendere qc. {verb}etw.Akk. nach sichDat. ziehen
trarre le conseguenze da qc. {verb}aus etw.Dat. die Konsequenz ziehen
tirare fuori qc. dalla borsa {verb}etw.Akk. aus der Tasche ziehen
trascinare qc. {verb} [fig.] [tirare per le lunghe]etw.Akk. in die Länge ziehen
loc. sculacciare qn. {verb}jdm. den Hosenboden stramm ziehen [ugs.]
Quale conclusione se ne può trarre?Welcher Schluss lässt sich daraus ziehen?
cavarsela {verb}sichAkk. aus der Affäre ziehen
trarsi d'impaccio {verb}sichAkk. aus der Verlegenheit ziehen
loc. andare per le lunghe {verb}sichAkk. in die Länge ziehen
fin. ricavare molto denaro da un affare {verb}viel Geld aus einem Geschäft ziehen
scappellarsi davanti a una signora {verb}vor einer Dame den Hut ziehen
gastr. lasciare qc. in infusione {verb} [p. es. tè]etw.Akk. ziehen lassen [z. B. Tee]
Fammi fare un tiro!Lass mich mal ziehen! [einen Zug machen]
porre fine a qc. {verb}einen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [fig.]
sguainare qc. {verb}etw.Akk. aus der Scheide ziehen [Schwert]
loc. tirar fuori qc. a qn. con le pinze {verb}jdm. etw.Akk. aus der Nase ziehen
loc. tirar fuori qc. a qn. con le tenaglie {verb}jdm. etw.Akk. aus der Nase ziehen
farsi beffa di qn. {verb}jdn. durch den Kakao ziehen [fig.] [ugs.]
sparlare di qn. {verb}jdn. durch den Kakao ziehen [fig.] [ugs.]
chiedere conto di qc. a qn. {verb}jdn. für etw.Akk. zur Rechenschaft ziehen
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. jedes Wort aus der Nase ziehen
loc. sbrogliare la matassa {verb} [fig.] [coll.]den Karren aus dem Dreck ziehen [fig.] [ugs.]
calcarsi il berretto sulle orecchie {verb}sichDat. die Mütze über die Ohren ziehen
Feel free to link to this translation! Permanent link:
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.022 sec


Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Italian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Italian-German online dictionary (Dizionario tedesco-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers