Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Linksversetzung [in Satzbildung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Linksversetzung in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Linksversetzung [in Satzbildung]

Übersetzung 1 - 50 von 738  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
allora {conj} [in tal caso]dann [in diesem Fall]
combinato {adj} {past-p} [fatto in accordo con altri]abgemacht [in Übereinstimmung mit anderen]
combinato {adj} {past-p} [fatto in accordo con altri]vereinbart [in Übereinstimmung mit anderen]
ebbene {conj} [in proposizioni interrogative + indicativo]nun [in Fragesätzen]
granché {adv} [solo in frasi negative]viel [nur in Negativsätzen]
nel {prep} [in + il]im [m] [Präp. + Art.: in dem]
nello {prep} [in + lo]im [m] [Präp. + Art.: in dem]
alzare qc. {verb} [volgere in su]etw.Akk. erheben [in die Höhe heben]
automob. tec. avviare qc. {verb} [mettere in moto]etw.Akk. anlassen [in Bewegung setzen]
teatro esibirsi {verb} [in uno spettacolo]auftreten [in einer Vorstellung]
traff. salire {verb} [in macchina, sul treno]einsteigen [ins Auto, in den Zug]
mat. sviluppare qc. {verb} [in geometria]etw.Akk. abwickeln [in der Geometrie]
geogr. Atlante {m} [montagna in Nordafrica]Atlas {m} [Gebirge in Nordafrika]
geogr. Chiusa {f} [città in Alto Adige]Klausen {n} [Stadt in Südtirol]
geogr. Egna {f} [città in Alto Adige]Neumarkt {n} [Stadt in Südtirol]
pol. sport favorito {m} [in gare, elezioni ecc.]Favorit {m} [in Wettbewerben, Wahlen usw.]
geogr. Fortezza {f} [città in Alto Adige]Franzensfeste {n} [Stadt in Südtirol]
grado {m} [in una scala]Grad {m} [in einer Skala]
geogr. Ora {f} [città in Alto Adige]Auer {n} [Stadt in Südtirol]
sport svantaggio {m} [in una partita]Rückstand {m} [in einem Spiel]
in quanto {prep} [in qualità di]als [in der Eigenschaft]
andare (bene) {verb} [essere in ordine]stimmen [in Ordnung sein]
archi. porta {f} di servizio [in alberghi e palazzi]Lieferanteneingang {m} [in Hotels und Wohnhäusern]
amm. dir. pol. ministro {m} di grazia e giustizia [in Italia]Justizminister {m} [in Italien]
Diamine! [coll.] [in risposte decisamente affermative]Und ob! [ugs.] [in eindeutig bejahenden Antworten]
fra {prep} [in mezzo a] [stato in luogo]zwischen [+Dat.] [Lage an einem Ort]
tra {prep} [in mezzo a] [stato in luogo]zwischen [+Dat.] [Lage an einem Ort]
avviare qc. {verb} [dare inizio] [mettere in moto]etw.Akk. starten [in Gang setzen] [anlassen]
rovesciare qc. {verb} [versare in un altro recipiente]etw.Akk. umschütten [in ein anderes Gefäß]
accettazione {f} [ammissione] [p. es. in una comunità]Aufnahme {f} [z. B. in eine Gemeinschaft]
pol. stor. direttorio {m} [in Francia]Direktorium {n} [in Frankreich]
scalpore {m} [rumore] [p. es. in uno stadio]Lärm {m} [z. B. in einem Sportstadion]
ticket {m} [ingl.] [inv.] [buono pasto in aziende o scuole]Essensgutschein {m} [in Betrieben oder Schulen]
a palate {adv} [fig.] [in gran quantità] scheffelweise [ugs.] [pej.] [in großen Mengen]
archi. porta {f} di servizio [in alberghi e palazzi]Dienstboteneingang {m} [veraltet] [in Hotels und Wohnhäusern]
abbondare di qc. {verb} [contenere in grandi quantità]reich an etw.Dat. sein [in großen Mengen enthalten]
Gentili signori e signore! [in discorsi pubblici]Sehr geehrte Damen und Herren! [in öffentlicher Rede]
finire {verb} [terminare] [p. es. bastone a punta]auslaufen [in etw. enden] [z. B. Stab in einer Spitze]
urban. campiello {m} [dim. di campo] [a Venezia e in città sim.]kleiner Platz {m} [in Venedig und ähnl. Städten]
gastr. chicco {m} [in rif. a caffè, cacao e sim.]Bohne {f} [in Bez. auf Kaffee, Kakao u.Ä.]
geogr. Labrador {m} [regione e penisola in Canada]Labrador {n} [Region und Halbinsel in Kanada]
archi. archeo. arte plastico {m} [modello in scala ridotta - p. es. di un tempio antico]Modell {n} [in verkleinertem Maßstab - z. B. eines antiken Tempels]
a palate {adj} {adv} [fig.] [in gran quantità] haufenweise [in großen Mengen]
fra quindici giorni {adv} [in 2 settimane]in vierzehn Tagen [in 2 Wochen]
amm. dir. pol. ministro {m} di grazia e giustizia [in Italia] [pers. femm.]Justizministerin {f} [in Italien] [weibl. Pers.]
in {prep} [nelle opere di qn.] [p. es. in Dante]bei [in den Werken von jdm.] [z. B. bei Dante]
promuovere qn. {verb} [alunno (-a) a scuola]jdn. versetzen [Schüler (-in) in die nächst höhere Klasse aufsteigen lassen]
ferrato in qc. {adj} {past-p} [inv.] [competente] [p. es. in letteratura]in etw.Dat. beschlagen [fig.] [ugs.] [z. B. in der Literatur]
tenere qn.sulla corda {verb} [fig.] [mantenere in uno stato di incertezza]jdn. auf die Folter spannen [fig.] [in quälende Spannung versetzen]
immerso {adj} {past-p} [in qc.] [fig.][in etw.] vertieft [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Linksversetzung+%5Bin+Satzbildung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten