All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Italian-German translation for: Man
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Man in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish

Dictionary Italian German: Man

Translation 1 - 74 of 74


Italian

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

ling. si {pron} [inv.] [pron. indef.] [solo al sing.]
188
man [unbest. Pronomen] [nur im Singular]
man mano {adj} {adv}allmählich
Verbs
far man bassa di qc. {verb}etw.Akk. absahnen [ugs.]
2 Words: Others
Si scrive ...Man schreibt ...
2 Words: Verbs
bisogna {verb} [+inf.]man muss [+Inf.]
3 Words: Others
loc. si mormora che ...man munkelt, dass ...
Non si vede niente.Man sieht nichts.
Unverified Ci becchiamo in giro!Man sieht sich!
Si parla italiano.Man spricht Italienisch.
man mano {adv}nach und nach
si dice cosìso sagt man
Come si dice ... ?Wie sagt man ... ?
Come si scrive ... ?Wie schreibt man ... ?
3 Words: Verbs
non bisogna {verb} [+inf.]man darf nicht [+Inf.]
4 Words: Others
I nomi propri si scrivono con la maiuscola.Eigennamen schreibt man groß.
Qui dentro si gela.Hier drinnen friert man.
Non si sa mai.Man kann nie wissen.
Ci si capisce bene.Man versteht sich gut.
Che cosa ci vuole per ...?Was braucht man für ...?
Unverified Che dire? [coll.]Was soll man sagen?
loc. si fa per dire [iron.]wenn man so will [iron.]
loc. Si fa per dire.Wie man so sagt.
4 Words: Nouns
loc. prov. Non si finisce mai di imparare.Man lernt nie aus.
5+ Words: Others
Ma che vuoi fare?Aber was will man tun?
loc. prov. Sbagliando s'impara.Aus Fehlern wird man klug.
Questa bella torta fa venir fame.Bei dieser schönen Torte kriegt man Hunger.
Gli esami sono sempre un'incognita.Bei Prüfungen kann man nie wissen.
Tanto vale [+inf.]Dann kann man ja gleich [+Ind.]
La cosa è fattibile.Das kann man schon machen.
loc. Certo che ci vuole un bel fegato!Das muss man sich erst mal trauen!
retor. Un abile oratore sa come accattivarsi le simpatie del pubblico.Ein gewandter Redner weiß, wie man die Sympathie der Zuhörer gewinnt.
prov. A caval donato non si guarda in bocca.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Certe cose si imparano solo con la pratica.Gewisse Dinge lernt man nur in der Praxis.
Unverified Raga, io vado ... ci si vede! [coll.]Hey Leute, ich pack's, man sieht sich! [ugs.]
Qui si brucia dal caldo.Hier erstickt man vor Hitze.
Qui ci vuole olio di gomito! [coll.]Hier muss man kräftig zupacken! [ugs.]
Qui si vedono sempre le solite facce!Hier sieht man immer dieselben Gesichter!
prov. Del senno di poi son piene le fosse.Hinterher ist man immer klüger.
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
meteo. D'estate si può mangiare all'aperto.Im Sommer kann man im Freien essen.
Fu tacciato di negligenza.Man beschuldigte ihn der Nachlässigkeit.
Ci hanno lasciato dormire fino alle otto.Man hat uns bis acht Uhr schlafen lassen.
loc. Gira e rigira ...Man kann es drehen und wenden wie man will ...
Non gli si può scrivere, nonché telefonare.Man kann ihm nicht schreiben, geschweige denn ihn anrufen.
Non si può giudicare astraendo dai fatti.Man kann kein Urteil abgeben und von den Tatsachen absehen.
Non si può giudicare astraendo dai fatti.Man kann kein Urteil abgeben, ohne die Tatsachen zu berücksichtigen.
loc. Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca.Man kann nicht alles haben.
prov. Bisogna battere il ferro finché è caldo.Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Bisogna osservare attentamente la natura per scoprirne le leggi.Man muss die Natur aufmerksam beobachten, um ihre Gesetze zu entdecken.
Bisogna conoscere chimica, fisica nonché matematica.Man muss sich in Chemie, Physik sowie Mathematik auskennen.
prov. Non dire gatto se non l'hai nel sacco.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Ci si incontra una volta al mese.Man trifft sich einmal im Monat.
Con il termine si definivano ...Mit dem Ausdruck bezeichnete man ...
Con il termine si definivano ...Mit dem Wort bezeichnete man ...
Con te non si può proprio ragionare!Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden!
prov. Si prendono più mosche con un cucchiaio di miele che con un barile d'aceto.Mit Speck fängt man Mäuse.
Finché c'è vita c'è speranza.Solange man lebt, hofft man.
Le città, le si visitano meglio in primavera.Städte besucht man am besten im Frühjahr.
Da quassù c'è un magnifico panorama!Von hier oben (aus) hat man eine fantastische Aussicht!
Da qui si vede le case. [Toscana]Von hier sieht man die Häuser. [Toskana]
Quale conclusione se ne può trarre?Was kann man daraus schließen?
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
prov. Del senno di poi ne sono piene le fosse.Wenn man vom Rathaus kommt, ist man immer klüger.
prov. Chi la fa, l'aspetti.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
prov. Chi di spada ferisce di spada perisce.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
ling. VocVia. Come si dice ... in tedesco?Wie sagt man ... auf Deutsch?
ling. VocVia. Come si dice ... in inglese?Wie sagt man ... auf Englisch?
ling. VocVia. Come si dice ... in italiano?Wie sagt man ... auf Italienisch?
5+ Words: Verbs
dare la reperibilità {verb}mitteilen, wo man erreichbar ist
non sapere che pesci pigliare {verb}nicht wissen, was man tun soll
non sapere che pesci prendere {verb}nicht wissen, was man tun soll
loc. fare il proprio comodo {verb}nur tun, wozu man Lust hat
loc. aspettare il proprio turno {verb}warten, bis man an der Reihe ist
Fiction (Literature and Film)
film F Susanna! [Howard Hawks]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht]
» See 7 more translations for Man within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deit.dict.cc/?s=Man
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.054 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Italian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Italian-German online dictionary (Dizionario tedesco-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement