|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Man%2Bso%2Balt%2Bwie%2Bf%C3%BChlt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Man%2Bso%2Balt%2Bwie%2Bf%C3%BChlt in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Man 2Bso 2Balt 2Bwie 2Bf C3 BChlt

Übersetzung 1 - 74 von 74


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Si scrive ...Man schreibt ...
man mano {adv}nach und nach
loc. si mormora che ...man munkelt, dass ...
Si parla italiano.Man spricht Italienisch.
si dice cosìso sagt man
Come si dice ... ?Wie sagt man ... ?
Come si scrive ... ?Wie schreibt man ... ?
Non si vede niente.Man sieht nichts.
Unverified Ci becchiamo in giro!Man sieht sich!
Che dire? [coll.]Was soll man sagen?
Qui dentro si gela.Hier drinnen friert man.
Non si sa mai.Man kann nie wissen.
Ci si capisce bene.Man versteht sich gut.
loc. Si fa per dire.Wie man so sagt.
loc. prov. Sbagliando s'impara.Aus Fehlern wird man klug.
dare la reperibilità {verb}mitteilen, wo man erreichbar ist
far man bassa di qc. {verb}etw.Akk. absahnen [ugs.]
Che cosa ci vuole per ...?Was braucht man für ...?
Ma che vuoi fare?Aber was will man tun?
Tanto vale [+inf.]Dann kann man ja gleich [+Ind.]
La cosa è fattibile.Das kann man schon machen.
Fu tacciato di negligenza.Man beschuldigte ihn der Nachlässigkeit.
loc. prov. Non si finisce mai di imparare.Man lernt nie aus.
Qui si brucia dal caldo.Hier erstickt man vor Hitze.
Con il termine si definivano ...Mit dem Ausdruck bezeichnete man ...
Con il termine si definivano ...Mit dem Wort bezeichnete man ...
ling. VocVia. Come si dice ... in tedesco?Wie sagt man ... auf Deutsch?
ling. VocVia. Come si dice ... in inglese?Wie sagt man ... auf Englisch?
ling. VocVia. Come si dice ... in italiano?Wie sagt man ... auf Italienisch?
loc. fare il proprio comodo {verb}nur tun, wozu man Lust hat
Quale conclusione se ne può trarre?Was kann man daraus schließen?
non sapere che pesci pigliare {verb}nicht wissen, was man tun soll
non sapere che pesci prendere {verb}nicht wissen, was man tun soll
loc. aspettare il proprio turno {verb}warten, bis man an der Reihe ist
I nomi propri si scrivono con la maiuscola.Eigennamen schreibt man groß.
Gli esami sono sempre un'incognita.Bei Prüfungen kann man nie wissen.
loc. Gira e rigira ...Man kann es drehen und wenden wie man will ...
film F Susanna! [Howard Hawks]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht]
ling. si {pron} [inv.] [pron. indef.] [solo al sing.]man [unbest. Pronomen] [nur im Singular]
Questa bella torta fa venir fame.Bei dieser schönen Torte kriegt man Hunger.
Qui ci vuole olio di gomito! [coll.]Hier muss man kräftig zupacken! [ugs.]
Qui si vedono sempre le solite facce!Hier sieht man immer dieselben Gesichter!
prov. Del senno di poi son piene le fosse.Hinterher ist man immer klüger.
Ci si incontra una volta al mese.Man trifft sich einmal im Monat.
loc. Certo che ci vuole un bel fegato!Das muss man sich erst mal trauen!
meteo. D'estate si può mangiare all'aperto.Im Sommer kann man im Freien essen.
Da qui si vede le case. [Toscana]Von hier sieht man die Häuser. [Toskana]
Ci hanno lasciato dormire fino alle otto.Man hat uns bis acht Uhr schlafen lassen.
Bisogna conoscere chimica, fisica nonché matematica.Man muss sich in Chemie, Physik sowie Mathematik auskennen.
Con te non si può proprio ragionare!Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden!
Le città, le si visitano meglio in primavera.Städte besucht man am besten im Frühjahr.
prov. Chi la fa, l'aspetti.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
prov. A caval donato non si guarda in bocca.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Certe cose si imparano solo con la pratica.Gewisse Dinge lernt man nur in der Praxis.
Unverified Raga, io vado ... ci si vede! [coll.]Hey Leute, ich pack's, man sieht sich! [ugs.]
Non gli si può scrivere, nonché telefonare.Man kann ihm nicht schreiben, geschweige denn ihn anrufen.
loc. Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca.Man kann nicht alles haben.
prov. Bisogna battere il ferro finché è caldo.Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Da quassù c'è un magnifico panorama!Von hier oben (aus) hat man eine fantastische Aussicht!
loc. si fa per dire [iron.]wenn man so will [iron.]
man mano {adj} {adv}allmählich
non bisogna {verb} [+inf.]man darf nicht [+Inf.]
Non si può giudicare astraendo dai fatti.Man kann kein Urteil abgeben und von den Tatsachen absehen.
Non si può giudicare astraendo dai fatti.Man kann kein Urteil abgeben, ohne die Tatsachen zu berücksichtigen.
prov. Chi di spada ferisce di spada perisce.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
Finché c'è vita c'è speranza.Solange man lebt, hofft man.
prov. Del senno di poi ne sono piene le fosse.Wenn man vom Rathaus kommt, ist man immer klüger.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
bisogna {verb} [+inf.]man muss [+Inf.]
Bisogna osservare attentamente la natura per scoprirne le leggi.Man muss die Natur aufmerksam beobachten, um ihre Gesetze zu entdecken.
prov. Si prendono più mosche con un cucchiaio di miele che con un barile d'aceto.Mit Speck fängt man Mäuse.
retor. Un abile oratore sa come accattivarsi le simpatie del pubblico.Ein gewandter Redner weiß, wie man die Sympathie der Zuhörer gewinnt.
prov. Non dire gatto se non l'hai nel sacco.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Man%252Bso%252Balt%252Bwie%252Bf%25C3%25BChlt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung