|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Man nie wissen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Man nie wissen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Man nie wissen

Übersetzung 1 - 50 von 112  >>

ItalienischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Non si sa mai.Man kann nie wissen.
Gli esami sono sempre un'incognita.Bei Prüfungen kann man nie wissen.
Teilweise Übereinstimmung
loc. prov. Non si finisce mai di imparare.Man lernt nie aus.
non sapere che pesci pigliare {verb}nicht wissen, was man tun soll
non sapere che pesci prendere {verb}nicht wissen, was man tun soll
mai {adv}nie
non ... mai {adv}nie
mai più {adv}nie mehr
mai più {adv}nie wieder
mai prima {adv}nie zuvor
mai {adv}noch nie
sapere {verb}wissen
conoscenze {f.pl}Wissen {n}
sapere {m}Wissen {n}
ora o mai più {adv}jetzt oder nie
senza precedenti {adj}nie da gewesen
Non sia mai!Nie im Leben!
mai e poi mai {adv}nie und nimmer
loc. Mai e poi mai!Nie und nimmer!
prov. Mai dire mai.Sag niemals nie.
conoscenza {f}Wissen {n} [Kenntnis]
Sa ...?Wissen Sie ...?
prov. Meglio tardi che mai!Besser spät als nie!
mus. La voce non invecchia mai.Die Stimme altert nie.
all'insaputa di qn. {prep}ohne jds. Wissen
sapere qc. con precisione {verb}etw. genau wissen
Queste vacanze non me le dimenticherò mai.Diese Ferien werde ich nie vergessen.
sociol. Lucio non ha mai fatto outing.Lucio hat sich nie geoutet. [ugs.]
Luigi non è mai stato a Lisbona.Luigi war noch nie in Lissabon.
loc. aver sempre una scusa pronta {verb}nie um eine Ausrede verlegen sein
avere sempre mille scuse {verb}nie um eine Ausrede verlegen sein
fare sapere qc. a qn. {verb}jdn. etw.Akk. wissen lassen
sapere fare qc. {verb}etw.Akk. zu tun wissen
arrangiarsi {verb} [superare una difficoltà]sichDat. zu helfen wissen
saper fare da {verb}sichDat. zu helfen wissen
sapere ingegnarsi {verb}sichDat. zu helfen wissen
sapersi trarre d'impiccio {verb}sichDat. zu helfen wissen
Non metterò più piede in casa tua.Ich werde dein Haus nie wieder betreten.
loc. non sapere dove sbattere la testa {verb}nicht mehr ein und aus wissen
non sapersi comportare {verb}sichAkk. nicht zu benehmen wissen
presumere di sapere tutto {verb}sichDat. anmaßen, alles zu wissen
traff. Con questo traffico non riusciremo mai ad arrivare in orario.Bei diesem Verkehr werden wir nie pünktlich ankommen.
Che ne so io! [risposta seccante]Woher soll ich das wissen! [ärgerliche Antwort]
loc. sacramentare di non sapere {verb}hoch und heilig schwören, nichts zu wissen
Se capitate di nuovo a Firenze fatecelo sapere.Wenn ihr nochmal nach Florenz kommt, lasst es uns wissen.
sapere qc. su di qn./qc. {verb}etw.Akk. über jdn./etw. wissen
Si scrive ...Man schreibt ...
bisogna {verb} [+inf.]man muss [+Inf.]
loc. si mormora che ...man munkelt, dass ...
Non si vede niente.Man sieht nichts.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Man+nie+wissen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung