Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Mistus+Christus+Wo+hilft+auch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Mistus Christus Wo hilft auch

Übersetzung 1 - 74 von 74

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dovunque {conj}wo auch immer
prov. Volere è potere.Wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg.
prov. La fortuna aiuta gli audaci.Den Mutigen hilft das Glück. [geh.]
relig. Cristo {m}Christus {m}
F lett. Cristo si è fermato a Eboli [Carlo Levi]Christus kam nur bis Eboli
dove {adv}wo
Dove?Wo?
laddove {adv}wo
ove {adv} [lett.] [stato]wo
Unverified dove {adv}da, wo
donde {adv} [da dove]von wo
anche {adv}auch
Dove siete oggi?Wo seid ihr heute?
Dove siete stati?Wo seid ihr gewesen?
contuttoché {conj}wenn auch
neanche {conj}auch nicht
nemmeno {conj}auch nicht
neppure {conj}auch nicht
ossia {conj}oder auch
pure {adv} [anche]auch
sebbene {conj}wenn auch
seppure {conj}auch wenn
aero. VocVia. Dov'è l'aeroporto?Wo ist der Flughafen?
Dov'è l'inghippo?Wo ist der Haken?
VocVia. Dov'è il gabinetto?Wo ist die Toilette?
Dov'è il problema?Wo ist das Problem?
VocVia. Dov'è la farmacia?Wo ist die Apotheke?
dare la reperibilità {verb}mitteilen, wo man erreichbar ist
treno VocVia. Dov'è la stazione ferroviaria?Wo ist der Bahnhof?
Dove ti sei ficcato? [coll.]Wo steckst du? [ugs.]
anch'ioauch ich
comunque {conj}wie auch immer
eziandio {conj} [arcaismo] [anche]auch
o {conj} [ossia]oder auch
anche se {conj}auch wenn
Perché mai?Warum auch?
traff. VocVia. Dov'è la fermata dell'autobus?Wo ist die Bushaltestelle?
Da dove parte il giro?Von wo startet die Rundfahrt?
chiunque {pron} [relativo]wer auch immer
Neanch'io!Ich auch nicht!
nonché {conj} [e anche]und auch
Nemmeno io!Ich auch nicht!
per quanto {conj}wie sehr auch
qualunque cosawas auch immer
sia ... che {conj}sowohl ... als auch
sia ... sia {conj}sowohl ... als auch
tanto ... quanto ...sowohl ... als auch ...
anche a memir auch
con tutto che {conj}wenn auch
Per mille diavoli!Teufel auch!
VocVia. Dove possiamo comprare un giornale?Wo können wir eine Zeitung kaufen?
Dove sarebbe questa fantomatica nave?Wo soll dieses fantastische Schiff sein?
ancorché {conj} [anche se] [ind.]wenn auch
chicchessia {pron} [inv.] [pronome indefinito]wer auch immer
quantunque {conj} [concessiva] [+congv.]wenn ... auch [einräumend] [+Ind.]
loc. o meno {adv}oder auch nicht
neanche a memir auch nicht
non soltanto ... manicht nur ... sondern auch
Veniamo anche noi.Wir kommen auch.
Lo voglio anch'io!Das will ich auch!
Lo voglio anche io!Das will ich auch!
non solo... ma anchenicht nur ... sondern auch
Ci sto anch'io! [coll.]Da halte ich auch mit!
Tornate anche l'anno prossimo?Kommt ihr nächstes Jahr auch wieder?
Chissà dove avrà raccattato quel tipo! [coll.]Wer weiß, wo er / sie den Typen aufgegabelt hat! [ugs.]
È un saggio lungo nonché noioso.Es ist ein langer und auch langweiliger Aufsatz.
Io abito a Varese, e Lei dove abita?Ich wohne in Varese. Und wo wohnen Sie?
Dov'è Giulia? L'ho cercata tutto il giorno.Wo ist Giulia? Ich habe sie den ganzen Tag gesucht.
prov. Quando si è in ballo si deve ballare.Wer A sagt, muss auch B sagen.
quantunque {conj} [avversativa] [+ind.]auch wenn [gegensätzlich] [+Ind.]
comm. giochi sport Quella tabaccheria funziona anche da ricevitoria per scommesse sportive.Dieser Tabakladen dient auch als Annahmestelle für Sportwetten.
In questo negozio di abbigliamento tengono anche (le) scarpe.In diesem Bekleidungsgeschäft werden auch Schuhe verkauft.
Per giustizia dovresti regalarne uno anche a me.Der Gerechtigkeit halber müsstest du mir auch einen / eins davon schenken.
Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena.Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Mistus%2BChristus%2BWo%2Bhilft%2Bauch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten