 | Italian | German |  |
Full phrase not found. Did you mean Morrison's? | » Report missing translation » Morrison's |
Partial Matches |
 | S come Savona | S wie Siegfried |  |
 | chim. zolfo {m} <S> | Schwefel {m} <S> |  |
 | amb. chim. UE frasi {f.pl} S | S-Sätze {pl} |  |
 | gastr. UE Specialità {f} [inv.] Tradizionale Garantita <STG> | garantiert traditionelle Spezialität {f} <g.t.S., gtS, g. t. S.> |  |
 | sabato {m} <sab., sab, s., s> | Samstag {m} <Sa., Sa> [bes. westd., südd., österr., schweiz.] |  |
 | Chissenefrega! | Wen kümmert's! |  |
 | Magari! | Schön wär's! |  |
 | traff. treno ferrovia {f} urbana | S-Bahn {f} |  |
 | Magari! | Schön wär's ja! |  |
 | poscritto {m} <P.S.> | Postskriptum {n} <PS> |  |
 | sono io | ich bin's |  |
 | ling. esse {f} {m} [inv.] | S {n} [Buchstabe des Alphabets] |  |
 | Come va? | Wie geht's? [ugs.] |  |
 | loc. Dimmi pure! | Sag's mir ruhig! |  |
 | Stammi bene! [coll.] | Mach's gut! |  |
 | Dimmi! | Spuck's aus! [ugs.] [Sag schon!] |  |
 | Che c'è? | Was gibt's? [ugs.] |  |
 | Come stai? | Wie geht's (dir)? [ugs.] |  |
 | Come state? | Wie geht's (euch)? [ugs.] |  |
 | In gamba! [come augurio] | Mach's gut! |  |
 | Unverified Signoria Vostra <S. V.> | Eure Ladyschaft [Anrede] |  |
 | dir. econ. Società {f} in accomandita <S.acc.> | Kommanditgesellschaft {f} <KG> |  |
 | prov. Chi si loda s'imbroda. | Eigenlob stinkt. |  |
 | loc. prov. Sbagliando s'impara. | Aus Fehlern wird man klug. |  |
 | Dio te ne renda merito! | Vergelt's Gott! |  |
 | Come stai, carissimo? | Wie geht's dir, mein Lieber? |  |
 | dir. Società {f} [inv.] per Azioni <S.p.A.> | Aktiengesellschaft {f} <AG> |  |
 | Sua maestà {f} [il re] | Seine Majestät {f} <S. M.> [der König] |  |
 | comm. fin. salvo buon fine <s.b.f.> | Eingang vorbehalten <E. v.> |  |
 | Oggi sto proprio male. | Heute geht's mir wirklich schlecht. |  |
 | Al (mio) via si parte! | Auf los geht's los! |  |
 | Ce n'è ancora dello zucchero? | Gibt's noch Zucker? |  |
 | film F A qualcuno piace caldo [Billy Wilder] | Manche mögen's heiß |  |
 | Parlate come mangiate! [frase] | Warum kompliziert, wenn's auch einfach geht? [Redewendung] |  |
 | in senso più ampio {adv} | im weiteren Sinne <i. w. S.> |  |
 | loc. Non ci posso credere! | Ich glaub's ja nicht! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens] |  |
 | loc. Tal padrone, tal servitore. | Wie der Herr, so's Gscherr. [südd.] [österr.] |  |
 | film F Indovina chi sposa mia figlia | Maria, ihm schmeckt's nicht! [Neele Vollmar] |  |
 | dir. econ. Società {f} in accomandita per azioni <S.acc.p.a.> | Kommanditgesellschaft {f} auf Aktien <KGaA> |  |
 | film F Cosa fare in caso di incendio? | Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler] |  |
 | Ce l'ho messo io nel cassetto. | Ich hab's in die Schublade getan. |  |
 | naut. La nave s'incagliò in una secca. | Das Schiff lief auf eine Untiefe auf. |  |
 | loc. Non ci si può fare più nulla! | Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.] |  |
 | Quel ragazzo è completamente suonato. [coll.] | Bei dem Jungen tickt's nicht richtig. [ugs.] |  |
 | Unverified Raga, io vado ... ci si vede! [coll.] | Hey Leute, ich pack's, man sieht sich! [ugs.] |  |
 | salvo buon fine {adv} <s.b.f.> | unter üblichem Vorbehalt <u. ü. V.> |  |
 | geogr. sul livello del mare {adv} <s.l.m.> | über dem Meeresspiegel <ü. d. M.> |  |
 | Fallo! [imp.] | Tu's! [imp.] |  |
 | dir. Società {f} [inv.] a responsabilità limitata <S.r.l.> | Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> [österr. früher auch:] <GesmbH, Ges. m. b. H.> |  |
 | geogr. sul livello del mare {adv} <s.l.m.> | Meter über Meer <m ü. M.> [schweiz.] |  |
 | Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto! | Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen. |  |