|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Mut+sinken+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mut+sinken+lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Russisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Mut sinken lassen

Übersetzung 101 - 150 von 177  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
dir. accordare le attenuanti {verb}die Milderungsumstände gelten lassen
lasciar cadere un progetto {verb}ein Vorhaben fallen lassen
gastr. fare sobbollire un sugo {verb}eine Soße köcheln lassen
gioca. alzare un aquilone {verb}einen Drachen steigen lassen
abbandonare un giardino {verb}einen Garten verwahrlosen lassen
prendersela comoda {verb}es ruhig angehen lassen
tirare tardi {verb}es spät werden lassen
cosm. farsi fare le unghie {verb}seine Fingernägel maniküren lassen
sgraffignare qc. {verb} [coll.]etw.Akk. mitgehen lassen [ugs.]
tenere a mollo qc. {verb}etw.Akk. weichen lassen [einweichen]
fare sapere qc. a qn. {verb}jdn. etw.Akk. wissen lassen
abbandonare qn./qc. {verb}jdn./etw. stehen lassen [verlassen]
disprezzare qc. {verb} [non tenere in alcun conto]etw.Akk. außer Acht lassen
ripercorrere qc. {verb} [fig.]etw.Akk. Revue passieren lassen
intorpidire qc. {verb}etw.Akk. steif werden lassen
rendere giustizia a qn./qc. {verb} [farne riconoscere il valore]jdm./etw. Gerechtigkeit widerfahren lassen
smascherarsi {verb} [fig.]die Maske fallen lassen [fig.]
abbrutire qn. {verb}jdn. zum Tier werden lassen
relig. sposarsi in chiesa {verb}sichAkk. kirchlich trauen lassen
essere facile all'entusiasmo {verb}sichAkk. leicht mitreißen lassen
sposarsi civilmente {verb}sichAkk. standesamtlich trauen lassen
sposarsi in comune {verb}sichAkk. standesamtlich trauen lassen
sposarsi in municipio {verb}sichAkk. standesamtlich trauen lassen
fare finta di nulla {verb}sichDat. nichts anmerken lassen
farsi sentire {verb} [dare notizie di sé]von sichDat. hören lassen
Si è lasciato convincere.Er hat sich überzeugen lassen.
Non si lasci distrarre!Lassen Sie sich nicht abhalten!
non far mancare nulla {verb}es an nichts fehlen lassen
bruciare qc. {verb} [gelo - germogli]etw.Akk. erfrieren lassen [Frost - Triebe]
chiudere un occhio su qc. di qn. {verb} [fig.]jdm. etw.Akk. durchgehen lassen [fig.]
crogiolare qc. {verb} [nella lavorazione del vetro]etw.Akk. langsam abkühlen lassen [Glasbearbeitung]
lasciarsi qn./qc. alle spalle {verb}jdn./etw. hinter sichDat. lassen
buttarsi {verb} [anche fig.]sichAkk. fallen lassen [auch fig.]
sciogliere le redini {verb}die Zügel schießen lassen [auch fig.]
lasciare a desiderare qc. {verb}etw.Akk. zu wünschen übrig lassen
usare clemenza verso qn./qc. {verb}gegenüber jdm./etw. Gnade walten lassen
Posso farla richiamare più tardi?Kann ich Sie später zurückrufen lassen?
lasciare decantare un problema {verb} [fig.]ein Problem auf sich beruhen lassen
loc. mil. passare qn. a fil di spada {verb}jdn. über die Klinge springen lassen
raccomandare qc. {verb} [segnalare al fine di favorire]seine Beziehungen für jdn. spielen lassen
farsi rapare a zero {verb}sichAkk. vollkommen glatt scheren lassen
farsi crescere le unghie {verb}sichDat. die Fingernägel wachsen lassen
ghiacciare qc. {verb} [gelare] [p. es. tubazione]etw.Akk. einfrieren lassen [z. B. Rohrleitung]
gastr. lasciare qc. in infusione {verb} [p. es. tè]etw.Akk. ziehen lassen [z. B. Tee]
loc. dare buca a qn. {verb} [fig.]jdn. sitzen lassen [fig.] [Verabredung nicht einhalten]
abbandonare qn. {verb} [piantare]jdn. sitzen lassen [ugs.] [im Stich lassen]
traff. trasbordare {verb} [da un mezzo di trasporto]umsteigen lassen [Personen in ein anderes Verkehrsmittel]
infatuarsi di qn./qc. {verb}sichAkk. für jdn./etw. einnehmen lassen
loc. prendere spunto da qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. anregen lassen
ispirarsi a qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. inspirieren lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Mut%2Bsinken%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung